Until The End Of Time - Sarah Brightman (莎拉·布莱曼)
Around the world in eighty days
八十天环游世界
We sailed the seven seas
我们走遍了世界各地
A thousand nights and one
一千零一夜
And forty more in fantasy
还有四十天如同梦境
The prophecy in destiny was falling
命运的预言已经应验
Calling
在呼唤
Falling
渐渐成真
And calling out to me
在对我呼喊
And will we find our destination
我们会不会到达目的地
Within a time of resignation
在无可奈何之际
A night of poetry and motion
一个诗意盎然的夜晚
At 69 until the end of time
始终满怀热情 直到时间尽头
If I were god and ruled the world
若我是上帝 统领整个世界
I'd spin a wheel of dreams
我会旋转梦想之轮
Of waking as in paradise
让我们在天堂醒来
And shadows in between
不再惧怕黑暗
The prophecy in destiny was falling
命运的预言已经应验
Calling
在呼唤
Falling
渐渐成真
And calling out to me
在对我呼喊
And will we find our destination
我们会不会到达目的地
Within a time of resignation
在无可奈何之际
A night of poetry and motion
一个诗意盎然的夜晚
At 69 until the end of time
始终满怀热情 直到时间尽头
Was there in a moment in the madness
是否有一刻感觉无比疯狂
And then a momentary sadness
突然又感到短暂的悲伤
A night of poetry and motion
一个诗意盎然的夜晚
All at 69 until the end of time
始终满怀热情 直到时间尽头
Until the end of time
直到时间尽头
[00:00.00]Until The End Of Time - Sarah Brightman (莎拉·布莱曼)
[01:04.54]Around the world in eighty days
[01:07.90]八十天环游世界
[01:07.90]We sailed the seven seas
[01:11.38]我们走遍了世界各地
[01:11.38]A thousand nights and one
[01:14.04]一千零一夜
[01:14.04]And forty more in fantasy
[01:18.42]还有四十天如同梦境
[01:18.42]The prophecy in destiny was falling
[01:23.71]命运的预言已经应验
[01:23.71]Calling
[01:25.48]在呼唤
[01:25.48]Falling
[01:27.04]渐渐成真
[01:27.04]And calling out to me
[01:30.23]在对我呼喊
[01:30.23]And will we find our destination
[01:36.68]我们会不会到达目的地
[01:36.68]Within a time of resignation
[01:43.73]在无可奈何之际
[01:43.73]A night of poetry and motion
[01:49.34]一个诗意盎然的夜晚
[01:49.34]At 69 until the end of time
[02:28.00]始终满怀热情 直到时间尽头
[02:28.00]If I were god and ruled the world
[02:31.40]若我是上帝 统领整个世界
[02:31.40]I'd spin a wheel of dreams
[02:34.87]我会旋转梦想之轮
[02:34.87]Of waking as in paradise
[02:38.30]让我们在天堂醒来
[02:38.30]And shadows in between
[02:41.78]不再惧怕黑暗
[02:41.78]The prophecy in destiny was falling
[02:47.17]命运的预言已经应验
[02:47.17]Calling
[02:48.85]在呼唤
[02:48.85]Falling
[02:50.42]渐渐成真
[02:50.42]And calling out to me
[02:53.42]在对我呼喊
[02:53.42]And will we find our destination
[03:00.18]我们会不会到达目的地
[03:00.18]Within a time of resignation
[03:07.02]在无可奈何之际
[03:07.02]A night of poetry and motion
[03:12.80]一个诗意盎然的夜晚
[03:12.80]At 69 until the end of time
[03:21.32]始终满怀热情 直到时间尽头
[03:21.32]Was there in a moment in the madness
[03:27.92]是否有一刻感觉无比疯狂
[03:27.92]And then a momentary sadness
[03:35.06]突然又感到短暂的悲伤
[03:35.06]A night of poetry and motion
[03:40.49]一个诗意盎然的夜晚
[03:40.49]All at 69 until the end of time
[04:17.22]始终满怀热情 直到时间尽头
[04:17.22]Until the end of time
[04:22.02]直到时间尽头