I don't want french fried potatoes' red ripe tomatoes
我不想吃法国油炸土豆和熟透的西红柿
I'm never satisfied
我不满足
I want the frim fram sauce
我希望吃弗拉姆号的酱
With oss-en-fay with sha fafa on the side
铺在沙拉的侧面
I don't want pork chops and bacon
我不想吃猪排和熏肉
That won't awaken' my appetite inside
这不会引起我的食欲
I want the frim fram sauce
我希望吃弗拉姆号的酱
With oss-en-fay with sha fafa on the side
铺在沙拉的侧面
Well you know a girl
你知道有一个女孩
She really got to eat
要吃东西
And a girl she should eat right
她应该吃 对了
Five will get you ten
多给一些
I'm going to feed myself right tonight
我要养活我自己
I don't want fish cakes and rye bread
我不想吃鱼饼和黑麦面包
You heard what I said
你听到我说什么
Waiter please' I want mine fried
服务员,请给我油炸的食物
I want the frim fram sauce
我希望吃弗拉姆号的酱
With oss-en-fay with sha fafa on the side
铺在沙拉的侧面
I don't want french fried potatoes' red ripe tomatoes
我不想吃法国油炸土豆和熟透的西红柿
I'm never satisfied
我不满足
I want the frim fram sauce
我希望吃弗拉姆号的酱
With oss-en-fay with sha fafa on the side
铺在沙拉的侧面
I don't want pork chops and bacon
我不想吃猪排和熏肉
That won't awaken' my appetite inside
这不会引起我的食欲
I want the frim fram sauce
我希望吃弗拉姆号的酱
With oss-en-fay with sha fafa on the side
铺在沙拉的侧面
Well you know a girl
你知道有一个女孩
She really got to eat
要吃东西
And a girl she should eat right
她应该吃 对了
Five will get you ten
多给一些
I'm going to feed myself right tonight
我要养活我自己
I don't want fish cakes and rye bread
我不想吃鱼饼和黑麦面包
You heard what I said
你听到我说什么
Waiter please' I want mine fried
服务员,请给我油炸的食物
I want the frim fram sauce
我希望吃弗拉姆号的酱
With oss-en-fay with sha fafa on the side
铺面在沙拉的侧面
[00:18.47]I don't want french fried potatoes' red ripe tomatoes
[00:22.22]我不想吃法国油炸土豆和熟透的西红柿
[00:22.22]I'm never satisfied
[00:24.96]我不满足
[00:24.96]I want the frim fram sauce
[00:27.27]我希望吃弗拉姆号的酱
[00:27.27]With oss-en-fay with sha fafa on the side
[00:32.77]铺在沙拉的侧面
[00:32.77]I don't want pork chops and bacon
[00:35.90]我不想吃猪排和熏肉
[00:35.90]That won't awaken' my appetite inside
[00:41.53]这不会引起我的食欲
[00:41.53]I want the frim fram sauce
[00:44.59]我希望吃弗拉姆号的酱
[00:44.59]With oss-en-fay with sha fafa on the side
[00:50.18]铺在沙拉的侧面
[00:50.18]Well you know a girl
[00:52.24]你知道有一个女孩
[00:52.24]She really got to eat
[00:54.43]要吃东西
[00:54.43]And a girl she should eat right
[00:56.68]她应该吃 对了
[00:56.68]Five will get you ten
[01:01.83]多给一些
[01:01.83]I'm going to feed myself right tonight
[01:06.03]我要养活我自己
[01:06.03]I don't want fish cakes and rye bread
[01:10.21]我不想吃鱼饼和黑麦面包
[01:10.21]You heard what I said
[01:11.90]你听到我说什么
[01:11.90]Waiter please' I want mine fried
[01:14.83]服务员,请给我油炸的食物
[01:14.83]I want the frim fram sauce
[01:17.22]我希望吃弗拉姆号的酱
[01:17.22]With oss-en-fay with sha fafa on the side
[01:22.40]铺在沙拉的侧面
[01:22.40]I don't want french fried potatoes' red ripe tomatoes
[03:38.99]我不想吃法国油炸土豆和熟透的西红柿
[03:38.99]I'm never satisfied
[03:42.36]我不满足
[03:42.36]I want the frim fram sauce
[03:44.86]我希望吃弗拉姆号的酱
[03:44.86]With oss-en-fay with sha fafa on the side
[03:50.05]铺在沙拉的侧面
[03:50.05]I don't want pork chops and bacon
[03:53.31]我不想吃猪排和熏肉
[03:53.31]That won't awaken' my appetite inside
[03:59.18]这不会引起我的食欲
[03:59.18]I want the frim fram sauce
[04:01.43]我希望吃弗拉姆号的酱
[04:01.43]With oss-en-fay with sha fafa on the side
[04:06.11]铺在沙拉的侧面
[04:06.11]Well you know a girl
[04:08.43]你知道有一个女孩
[04:08.43]She really got to eat
[04:11.17]要吃东西
[04:11.17]And a girl she should eat right
[04:15.61]她应该吃 对了
[04:15.61]Five will get you ten
[04:18.80]多给一些
[04:18.80]I'm going to feed myself right tonight
[04:22.55]我要养活我自己
[04:22.55]I don't want fish cakes and rye bread
[04:26.73]我不想吃鱼饼和黑麦面包
[04:26.73]You heard what I said
[04:28.37]你听到我说什么
[04:28.37]Waiter please' I want mine fried
[04:31.74]服务员,请给我油炸的食物
[04:31.74]I want the frim fram sauce
[04:33.98]我希望吃弗拉姆号的酱
[04:33.98]With oss-en-fay with sha fafa on the side
[04:38.10]铺面在沙拉的侧面