Reputation - Thirteen Senses
You land so awkwardly and never seem to learn
你再次跌入低谷 你似乎永远也学不会汲取教训
Still I follow you at every single turn
我仍伴你度过每一个转弯
And I picture darker nights and longer sunny days
我可以描绘出更黑暗的夜晚和更漫长的白天
And hope that you will stay the same all year round
我多么希望这一年下来 你仍能谨守初衷
A message in the air that caught you by surprise
流言蜚语让你措手不及
I sent it many years ago when I was wise
我多年前就已对此免疫
And I see you've built an army now
我看到你已经建立起了一支军队
While I have built a home
我建立起一个家庭
And I hope you haven't
我希望你们不会
Come to burn it to the ground
将它摧毁
Reputation wins
名誉赢了
Up in flames again
我再次将自己置于熊熊烈火之中
Understand it if you can
我想知道 你是否
You kill me quietly you never hesitate
会毫不犹豫 将我燃烧殆尽
Lonely at the exit will you turn away
我孤独地站在出口 你是否会这样转身离去
And I picture darker nights and longer sunny days
我可以描绘出更黑暗的夜晚和更漫长的白天
And hope that you still stay the same all year round
我多么希望这一年下来 你仍能谨守初衷
Reputation wins
名誉赢了
Reputation wins
名誉赢了
Reputation wins
名誉赢了
Up in flames again
我再次将自己置于熊熊烈火之中
Understand
我想知道
Up in flames again
我再次将自己置于熊熊烈火之中
Understand it if you can
我想知道 你是否
Reputation wins
名誉赢了
[00:00.00]Reputation - Thirteen Senses
[00:19.60]You land so awkwardly and never seem to learn
[00:24.16]你再次跌入低谷 你似乎永远也学不会汲取教训
[00:24.16]Still I follow you at every single turn
[00:29.06]我仍伴你度过每一个转弯
[00:29.06]And I picture darker nights and longer sunny days
[00:34.88]我可以描绘出更黑暗的夜晚和更漫长的白天
[00:34.88]And hope that you will stay the same all year round
[00:42.20]我多么希望这一年下来 你仍能谨守初衷
[00:42.20]A message in the air that caught you by surprise
[00:46.88]流言蜚语让你措手不及
[00:46.88]I sent it many years ago when I was wise
[00:51.72]我多年前就已对此免疫
[00:51.72]And I see you've built an army now
[00:54.65]我看到你已经建立起了一支军队
[00:54.65]While I have built a home
[00:57.47]我建立起一个家庭
[00:57.47]And I hope you haven't
[00:59.09]我希望你们不会
[00:59.09]Come to burn it to the ground
[01:10.68]将它摧毁
[01:10.68]Reputation wins
[01:15.91]名誉赢了
[01:15.91]Up in flames again
[01:21.14]我再次将自己置于熊熊烈火之中
[01:21.14]Understand it if you can
[01:42.26]我想知道 你是否
[01:42.26]You kill me quietly you never hesitate
[01:46.90]会毫不犹豫 将我燃烧殆尽
[01:46.90]Lonely at the exit will you turn away
[01:51.80]我孤独地站在出口 你是否会这样转身离去
[01:51.80]And I picture darker nights and longer sunny days
[01:57.60]我可以描绘出更黑暗的夜晚和更漫长的白天
[01:57.60]And hope that you still stay the same all year round
[02:11.99]我多么希望这一年下来 你仍能谨守初衷
[02:11.99]Reputation wins
[02:17.18]名誉赢了
[02:17.18]Reputation wins
[02:22.38]名誉赢了
[02:22.38]Reputation wins
[02:27.81]名誉赢了
[02:27.81]Up in flames again
[02:33.14]我再次将自己置于熊熊烈火之中
[02:33.14]Understand
[02:38.45]我想知道
[02:38.45]Up in flames again
[02:43.80]我再次将自己置于熊熊烈火之中
[02:43.80]Understand it if you can
[02:51.29]我想知道 你是否
[02:51.29]Reputation wins
[02:56.03]名誉赢了