How the time passed away all the trouble that we gave
时间是如何流逝的,我们处理着遇到的所有问题
And all those days we spent out by the lake
我们在湖边散步的那些时光
Has it all gone to waste
时间是这样浪费的吗
All the promises we made
我们承诺的誓言
One by one they vanish just the same
一个接一个消失
Of all the things I still remember
我还记得那些事情
Summer's never looked the same
每个夏天都不同
The years go by and time just seems to fly by
年复一年,时间飞逝
But the memories remain
但记忆仍然存在
In the middle of September we'd still play out in the rain
九月中旬我们还在雨中玩耍
Nothing to lose but everything to gain
什么都没失去,除了获得的一切
Reflecting now on how things could've been
此刻反应出事情是如何发生的
It was worth it in the end
结果是值得的
Now it all seems so clear there's nothing left to fear
现在这一切如此清晰,没有什么恐惧
So we made our way by finding what was real
所以我们通过寻找真理找到出路
Now the days are so long that summer's moving on
现在夏日时光是如此漫长
We reach for something that's already gone
我们得到的东西要消失了
Of all the things I remember
那些记忆中的事情
Summer's never looked the same
每个夏天都不同
The year's go by and time just seems to fly by
年复一年,时间飞逝
But the memories remain
但记忆仍然存在
In the middle of September we'd still play out in the rain
九月中旬我们还在雨中玩耍
Nothing to lose but everything to gain
什么都没失去,除了获得的一切
Reflecting now on how things could've been
此刻反应出事情是如何发生的
It was worth it in the end
结果是值得的
We knew we had to leave this town
知道我们不得不离开这个城市
But we never knew when we never knew how
但我们从来不知道
We would end up here the way we are
我们如何在这里结束一切
Yeah we knew we had to leave this town
我们知道不得不离开这个小镇
But we never knew when and we never knew how
但我们从来不知道什么时候离开,如何离开
Of all the things I still remember
那些记忆中的事情
Summer's never looked the same
每个夏天都不同
The years go by and time just seems to fly by
年复一年,时间飞逝
But the memories remain
但记忆仍然存在
In the middle of September we'd still play out in the rain
九月中旬我们还在雨中玩耍
Nothing to lose but everything to gain
什么都没失去,除了获得的一切
Reflecting now on how things could've been
此刻反应出事情是如何发生的
It was worth it in the end
结果是值得的
[00:16.69]How the time passed away all the trouble that we gave
[00:22.78]时间是如何流逝的,我们处理着遇到的所有问题
[00:22.78]And all those days we spent out by the lake
[00:29.05]我们在湖边散步的那些时光
[00:29.05]Has it all gone to waste
[00:32.26]时间是这样浪费的吗
[00:32.26]All the promises we made
[00:35.73]我们承诺的誓言
[00:35.73]One by one they vanish just the same
[00:42.86]一个接一个消失
[00:42.86]Of all the things I still remember
[00:46.19]我还记得那些事情
[00:46.19]Summer's never looked the same
[00:49.40]每个夏天都不同
[00:49.40]The years go by and time just seems to fly by
[00:53.14]年复一年,时间飞逝
[00:53.14]But the memories remain
[00:55.62]但记忆仍然存在
[00:55.62]In the middle of September we'd still play out in the rain
[01:02.25]九月中旬我们还在雨中玩耍
[01:02.25]Nothing to lose but everything to gain
[01:08.75]什么都没失去,除了获得的一切
[01:08.75]Reflecting now on how things could've been
[01:12.25]此刻反应出事情是如何发生的
[01:12.25]It was worth it in the end
[01:20.64]结果是值得的
[01:20.64]Now it all seems so clear there's nothing left to fear
[01:26.58]现在这一切如此清晰,没有什么恐惧
[01:26.58]So we made our way by finding what was real
[01:33.07]所以我们通过寻找真理找到出路
[01:33.07]Now the days are so long that summer's moving on
[01:39.71]现在夏日时光是如此漫长
[01:39.71]We reach for something that's already gone
[01:46.95]我们得到的东西要消失了
[01:46.95]Of all the things I remember
[01:50.14]那些记忆中的事情
[01:50.14]Summer's never looked the same
[01:53.20]每个夏天都不同
[01:53.20]The year's go by and time just seems to fly by
[01:57.27]年复一年,时间飞逝
[01:57.27]But the memories remain
[01:59.96]但记忆仍然存在
[01:59.96]In the middle of September we'd still play out in the rain
[02:06.23]九月中旬我们还在雨中玩耍
[02:06.23]Nothing to lose but everything to gain
[02:12.55]什么都没失去,除了获得的一切
[02:12.55]Reflecting now on how things could've been
[02:16.19]此刻反应出事情是如何发生的
[02:16.19]It was worth it in the end
[02:32.60]结果是值得的
[02:32.60]We knew we had to leave this town
[02:35.58]知道我们不得不离开这个城市
[02:35.58]But we never knew when we never knew how
[02:40.40]但我们从来不知道
[02:40.40]We would end up here the way we are
[02:44.77]我们如何在这里结束一切
[02:44.77]Yeah we knew we had to leave this town
[02:48.27]我们知道不得不离开这个小镇
[02:48.27]But we never knew when and we never knew how
[02:57.31]但我们从来不知道什么时候离开,如何离开
[02:57.31]Of all the things I still remember
[03:00.53]那些记忆中的事情
[03:00.53]Summer's never looked the same
[03:03.80]每个夏天都不同
[03:03.80]The years go by and time just seems to fly by
[03:07.55]年复一年,时间飞逝
[03:07.55]But the memories remain
[03:10.40]但记忆仍然存在
[03:10.40]In the middle of September we'd still play out in the rain
[03:16.71]九月中旬我们还在雨中玩耍
[03:16.71]Nothing to lose but everything to gain
[03:23.24]什么都没失去,除了获得的一切
[03:23.24]Reflecting now on how things could've been
[03:26.62]此刻反应出事情是如何发生的
[03:26.62]It was worth it in the end
[03:31.06]结果是值得的