解放源 - HaKU (ハク)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:辻村有記
曲:辻村有記
思い出してみた
试着回想起来
あの日描いた世界
那天描绘的世界
ちょっとは近づいたのか
是稍微靠近了些
はたまた離れたのか
还是愈发遥远了呢
知りたくなって
突然想要知道答案
立ち止まってみた
驻足停留片刻
理想と現実の狭間で
在理想与现实的夹缝中
無理矢理見つけた
勉强找到了
自分の居場所に
自己的容身之处
難しいパズルを組み合わして
将复杂的拼图拼凑完整
出来た世界にハローと言う
对着构筑的世界说着你好
出来た世界に夢を見る
在构筑的世界里做着美梦
でもね何か足りない
可是总觉得缺少了什么
あの日の僕思い出せない
怎么也想不起那天的自己
染まるように広がって
如浸染般蔓延开来
消えなくて
挥之不去
どうしてこうなったんだろう
为何会变成这样呢
確かに見えた理想郷霞んでいく
曾经清晰可见的理想乡却逐渐模糊
茜色した空が見せた
被茜色天空映照出的
記憶の欠片は
记忆碎片
何とも曖昧で
始终暧昧不清
ただ何となく温かい気がした
只是莫名感受到温暖
いつからか見えなくて
不知何时开始看不见
聞こえなくて
也听不清
どうしてこうなったんだろう
为何会变成这样呢
気付いたら
回过神来
悲しい顔してる僕がいる
发现自己的脸庞已布满悲伤
笑ってみせて
试着露出笑容吧
また見えるかな
还能再看见吗
真っ直ぐに見つめた世界を
那个曾经笔直凝视的世界
また言えるかな
还能再说出口吗
見つけた夢続きが見たくて
想见证追寻之梦的后续
瞳を閉じればほらあの頃の僕
只要闭上双眼 看啊 那时的我
笑ってみせる
便会展露笑颜
[00:00.00]解放源 - HaKU (ハク)
[00:10.57]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:10.57]词:辻村有記
[00:21.15]曲:辻村有記
[00:31.73]思い出してみた
[00:33.06]试着回想起来
[00:33.06]あの日描いた世界
[00:34.70]那天描绘的世界
[00:34.70]ちょっとは近づいたのか
[00:36.58]是稍微靠近了些
[00:36.58]はたまた離れたのか
[00:38.04]还是愈发遥远了呢
[00:38.04]知りたくなって
[00:39.44]突然想要知道答案
[00:39.44]立ち止まってみた
[00:41.01]驻足停留片刻
[00:41.01]理想と現実の狭間で
[00:44.20]在理想与现实的夹缝中
[00:44.20]無理矢理見つけた
[00:45.75]勉强找到了
[00:45.75]自分の居場所に
[00:47.29]自己的容身之处
[00:47.29]難しいパズルを組み合わして
[00:50.48]将复杂的拼图拼凑完整
[00:50.48]出来た世界にハローと言う
[00:53.63]对着构筑的世界说着你好
[00:53.63]出来た世界に夢を見る
[00:56.80]在构筑的世界里做着美梦
[00:56.80]でもね何か足りない
[01:02.41]可是总觉得缺少了什么
[01:02.41]あの日の僕思い出せない
[01:07.88]怎么也想不起那天的自己
[01:07.88]染まるように広がって
[01:12.34]如浸染般蔓延开来
[01:12.34]消えなくて
[01:15.86]挥之不去
[01:15.86]どうしてこうなったんだろう
[01:20.69]为何会变成这样呢
[01:20.69]確かに見えた理想郷霞んでいく
[01:47.76]曾经清晰可见的理想乡却逐渐模糊
[01:47.76]茜色した空が見せた
[01:54.87]被茜色天空映照出的
[01:54.87]記憶の欠片は
[02:00.26]记忆碎片
[02:00.26]何とも曖昧で
[02:04.42]始终暧昧不清
[02:04.42]ただ何となく温かい気がした
[02:12.65]只是莫名感受到温暖
[02:12.65]いつからか見えなくて
[02:17.11]不知何时开始看不见
[02:17.11]聞こえなくて
[02:20.58]也听不清
[02:20.58]どうしてこうなったんだろう
[02:25.44]为何会变成这样呢
[02:25.44]気付いたら
[02:28.79]回过神来
[02:28.79]悲しい顔してる僕がいる
[02:38.20]发现自己的脸庞已布满悲伤
[02:38.20]笑ってみせて
[03:05.89]试着露出笑容吧
[03:05.89]また見えるかな
[03:11.09]还能再看见吗
[03:11.09]真っ直ぐに見つめた世界を
[03:18.18]那个曾经笔直凝视的世界
[03:18.18]また言えるかな
[03:23.78]还能再说出口吗
[03:23.78]見つけた夢続きが見たくて
[03:30.64]想见证追寻之梦的后续
[03:30.64]瞳を閉じればほらあの頃の僕
[03:38.69]只要闭上双眼 看啊 那时的我
[03:38.69]笑ってみせる
[03:43.07]便会展露笑颜