The Blue Train (with Dolly Parton & Emmy Lou Harris)
歌手:Linda Ronstadt
专辑:
发行公司:
The Blue Train (with Dolly Parton & Emmy Lou Harris) - Linda Ronstadt
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Watching the long faces
凝望那些忧郁面容
Riding this run down track
沿着这条荒废的轨道前行
And the lost places
途经被遗忘的角落
From a dream that never brings them back
来自一场永不回头的梦
And the sad truth is
而可悲的真相是
Nothing but a cold hard fact
只剩冰冷残酷的事实
I'm riding the blue train
我正乘着蓝色列车
Over the miles yet to cover
穿越尚未抵达的远方
A ghost in a hurry to fade
如幽灵般急于消散
I'm taking it one way to nowhere
单程驶向虚无之地
Afraid you might be there
唯恐你会守候彼端
To find me inside this blue train
在这蓝色列车中将我寻见
Counting the burned bridges
细数焚毁的断桥残垣
Trailing this rusted wreck
追随这锈蚀的残骸
As our back pages
翻检我们泛黄的篇章
Scatter in the dust we left
我们留下的痕迹散落尘埃
Like a pearl necklace
如断线的珍珠项链
Falling from around my neck
从我颈间颓然坠落
I'm riding the blue train
我正乘着蓝色列车
Over the miles yet to cover
穿越尚未抵达的远方
A ghost in a hurry to fade
如幽灵般急于消散
I'm taking it one way to nowhere
单程驶向虚无之地
Afraid you might be there
唯恐你会守候彼端
To find me inside this blue train
在这蓝色列车中将我寻见
Away down the low road
沿着幽暗小径远行
A ticket to an empty room
空荡房间的单程票
A rendezvous unknown
赴一场无人知晓的约
I'm riding the blue train
我正乘着蓝色列车
Over the miles yet to cover
穿越尚未抵达的远方
A ghost in a hurry to fade
如幽灵般急于消散
And I'm taking it one way to nowhere
我正搭乘这趟单程列车 驶向虚无
Afraid you might be there
唯恐你会守候彼端
To find me inside this blue train
在这蓝色列车中将我寻见
I'm riding the blue train
我正乘着蓝色列车
Over the miles yet to cover
穿越尚未抵达的远方
A ghost in a hurry to fade
如幽灵般急于消散
I'm taking it one way to nowhere
单程驶向虚无之地
Afraid you might be there
唯恐你会守候彼端
To find me inside this blue train
在这蓝色列车中将我寻见
[00:00.00]The Blue Train (with Dolly Parton & Emmy Lou Harris) - Linda Ronstadt
[00:17.07]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:17.07]Watching the long faces
[00:22.01]凝望那些忧郁面容
[00:22.01]Riding this run down track
[00:25.43]沿着这条荒废的轨道前行
[00:25.43]And the lost places
[00:29.47]途经被遗忘的角落
[00:29.47]From a dream that never brings them back
[00:33.51]来自一场永不回头的梦
[00:33.51]And the sad truth is
[00:38.15]而可悲的真相是
[00:38.15]Nothing but a cold hard fact
[00:43.20]只剩冰冷残酷的事实
[00:43.20]I'm riding the blue train
[00:46.44]我正乘着蓝色列车
[00:46.44]Over the miles yet to cover
[00:52.15]穿越尚未抵达的远方
[00:52.15]A ghost in a hurry to fade
[00:59.10]如幽灵般急于消散
[00:59.10]I'm taking it one way to nowhere
[01:04.69]单程驶向虚无之地
[01:04.69]Afraid you might be there
[01:08.46]唯恐你会守候彼端
[01:08.46]To find me inside this blue train
[01:18.21]在这蓝色列车中将我寻见
[01:18.21]Counting the burned bridges
[01:23.06]细数焚毁的断桥残垣
[01:23.06]Trailing this rusted wreck
[01:26.41]追随这锈蚀的残骸
[01:26.41]As our back pages
[01:30.99]翻检我们泛黄的篇章
[01:30.99]Scatter in the dust we left
[01:34.56]我们留下的痕迹散落尘埃
[01:34.56]Like a pearl necklace
[01:39.13]如断线的珍珠项链
[01:39.13]Falling from around my neck
[01:44.28]从我颈间颓然坠落
[01:44.28]I'm riding the blue train
[01:47.39]我正乘着蓝色列车
[01:47.39]Over the miles yet to cover
[01:53.25]穿越尚未抵达的远方
[01:53.25]A ghost in a hurry to fade
[01:59.99]如幽灵般急于消散
[01:59.99]I'm taking it one way to nowhere
[02:05.47]单程驶向虚无之地
[02:05.47]Afraid you might be there
[02:09.58]唯恐你会守候彼端
[02:09.58]To find me inside this blue train
[02:17.63]在这蓝色列车中将我寻见
[02:17.63]Away down the low road
[02:25.80]沿着幽暗小径远行
[02:25.80]A ticket to an empty room
[02:30.01]空荡房间的单程票
[02:30.01]A rendezvous unknown
[02:59.70]赴一场无人知晓的约
[02:59.70]I'm riding the blue train
[03:02.68]我正乘着蓝色列车
[03:02.68]Over the miles yet to cover
[03:08.47]穿越尚未抵达的远方
[03:08.47]A ghost in a hurry to fade
[03:15.27]如幽灵般急于消散
[03:15.27]And I'm taking it one way to nowhere
[03:20.86]我正搭乘这趟单程列车 驶向虚无
[03:20.86]Afraid you might be there
[03:24.65]唯恐你会守候彼端
[03:24.65]To find me inside this blue train
[03:31.55]在这蓝色列车中将我寻见
[03:31.55]I'm riding the blue train
[03:35.11]我正乘着蓝色列车
[03:35.11]Over the miles yet to cover
[03:40.98]穿越尚未抵达的远方
[03:40.98]A ghost in a hurry to fade
[03:47.71]如幽灵般急于消散
[03:47.71]I'm taking it one way to nowhere
[03:53.46]单程驶向虚无之地
[03:53.46]Afraid you might be there
[03:56.87]唯恐你会守候彼端
[03:56.87]To find me inside this blue train
[04:01.09]在这蓝色列车中将我寻见