Frozen In My Tracks (Album Version) - The Tragically Hip
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Sometimes when I'm walking
有时当我行走时
I dream I'm being taken for granted
我梦见自己被忽视
It's then that I clearly imagine
那时我清晰地想象到
The Day That You Take Me For Granted
你忽视我的那一天
You said one day you're gonna realize
你说总有一天你会意识到
You really have no sense of yourself
你其实对自己一无所知
And with no way to take it back
却已无法挽回
You'll get frozen in your tracks
你会突然停下脚步
Frozen in your tracks
突然停下脚步
Sometimes when we're talking
有时我们交谈时
I feel like you're not even listening
我感觉你根本没有在听
It's then that I clearly remember
那时我清晰地想起
Rarely ever seeing you listening
很少见到你认真倾听
You said when you gonna realize
你说 你什么时候才会意识到
You really have no sense of yourself
你其实对自己一无所知
There's no way to take it back
无法挽回这一切
You've been frozen in your tracks
你已停滞不前
Simpler than the rest you don't do stupid games
你比其他人简单 不玩愚蠢的游戏
You're not more complex you don't lay 'violent blame'
你并不复杂 也不会无理指责
Tonight I was walking
今晚我独自漫步
(tonight I was walking)
(今晚我独自漫步)
Feeling alone on this planet
感到在这星球上孤独无依
(feeling alone on this planet)
(感到在这星球上孤独无依)
When all at once something stopped me
突然间 有什么让我停下脚步
(when all at once something stopped me)
(突然间 有什么让我停下脚步)
(I realized I'd taken you for granted)
(我意识到 我一直忽视了你)
I realized I'd taken you for granted
我意识到 我一直忽视了你
And tonight I realized
而今晚 我终于明白
I really have no sense of myself
我对自己一无所知
No way to take it back
再也无法挽回
I am frozen in my tracks
我僵在原地无法动弹
I'm frozen in my tracks
我僵在原地无法动弹
Frozen in my tracks
僵在原地无法动弹
[00:00.00]Frozen In My Tracks (Album Version) - The Tragically Hip
[00:29.57]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:29.57]Sometimes when I'm walking
[00:36.20]有时当我行走时
[00:36.20]I dream I'm being taken for granted
[00:42.99]我梦见自己被忽视
[00:42.99]It's then that I clearly imagine
[00:49.63]那时我清晰地想象到
[00:49.63]The Day That You Take Me For Granted
[00:59.29]你忽视我的那一天
[00:59.29]You said one day you're gonna realize
[01:05.10]你说总有一天你会意识到
[01:05.10]You really have no sense of yourself
[01:10.72]你其实对自己一无所知
[01:10.72]And with no way to take it back
[01:16.02]却已无法挽回
[01:16.02]You'll get frozen in your tracks
[01:19.90]你会突然停下脚步
[01:19.90]Frozen in your tracks
[01:24.19]突然停下脚步
[01:24.19]Sometimes when we're talking
[01:30.85]有时我们交谈时
[01:30.85]I feel like you're not even listening
[01:37.48]我感觉你根本没有在听
[01:37.48]It's then that I clearly remember
[01:44.19]那时我清晰地想起
[01:44.19]Rarely ever seeing you listening
[01:53.75]很少见到你认真倾听
[01:53.75]You said when you gonna realize
[01:59.58]你说 你什么时候才会意识到
[01:59.58]You really have no sense of yourself
[02:05.25]你其实对自己一无所知
[02:05.25]There's no way to take it back
[02:10.36]无法挽回这一切
[02:10.36]You've been frozen in your tracks
[02:16.22]你已停滞不前
[02:16.22]Simpler than the rest you don't do stupid games
[02:24.91]你比其他人简单 不玩愚蠢的游戏
[02:24.91]You're not more complex you don't lay 'violent blame'
[02:54.25]你并不复杂 也不会无理指责
[02:54.25]Tonight I was walking
[02:56.37]今晚我独自漫步
[02:56.37](tonight I was walking)
[03:00.86](今晚我独自漫步)
[03:00.86]Feeling alone on this planet
[03:03.96]感到在这星球上孤独无依
[03:03.96](feeling alone on this planet)
[03:07.55](感到在这星球上孤独无依)
[03:07.55]When all at once something stopped me
[03:10.50]突然间 有什么让我停下脚步
[03:10.50](when all at once something stopped me)
[03:12.13](突然间 有什么让我停下脚步)
[03:12.13](I realized I'd taken you for granted)
[03:14.16](我意识到 我一直忽视了你)
[03:14.16]I realized I'd taken you for granted
[03:20.88]我意识到 我一直忽视了你
[03:20.88]And tonight I realized
[03:26.28]而今晚 我终于明白
[03:26.28]I really have no sense of myself
[03:31.90]我对自己一无所知
[03:31.90]No way to take it back
[03:36.98]再也无法挽回
[03:36.98]I am frozen in my tracks
[03:40.84]我僵在原地无法动弹
[03:40.84]I'm frozen in my tracks
[03:44.91]我僵在原地无法动弹
[03:44.91]Frozen in my tracks
[03:49.09]僵在原地无法动弹