Citizen Sane - Joe Jackson
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Joe Jackson
If you want to
若你渴望
Live forever
永生不灭
Ask a doctor
去问医生
Someone clever
智者指引
He can put you on or get you off
他能予你新生或解脱
Of the ** du jour
摆脱**困扰
All you kings and martyrs
众王与殉道者啊
All the little girls and boys
所有纯真的孩童
Will thank you when you start us
当你指引我们启程 我们将心怀感激
Safely on the way to be citizen sane
平安踏上成为理智公民的坦途
If you want to
若你渴望
Make your mind up
下定决心
Ask a preacher where you'll wind up
去向传教士询问归宿
He can take you in or shut you out
他能带你进入 或将你拒之门外
Of the final door
在那最终的门前
All you kings and martyrs
众王与殉道者啊
All the little girls and boys
所有纯真的孩童
Will thank you when you start us
当你指引我们启程 我们将心怀感激
Safely on the way to be citizen sane
平安踏上成为理智公民的坦途
Hooray to be citizen Sane in a world gone mad
欢呼吧 在这癫狂世界成为清醒公民
Please may we just switch all
恳请让我们集体
Our brains on to good from bad
将心智从混沌转向光明
All we want's the word
我们只求真理箴言
And we want it now
此刻就要听见
No way do we want any pain
绝不接受痛苦纠缠
Or to feel too sad
拒绝沉溺悲伤深渊
If you want to join a mission
若要追随神圣使命
Ask the leader for permission
须得领袖点头应允
He can put you down or pick you up
他既能将你打入深渊
Off the killing floor
也能救你脱离杀戮边缘
All you kings and martyrs
众王与殉道者啊
All the good little girls and boys
所有善良的男孩女孩们
Will thank you when you start us
当你指引我们启程 我们将心怀感激
Safely on the way to be citizen sane
平安踏上成为理智公民的坦途
Yeah
通往理智公民之路
[00:00.00]Citizen Sane - Joe Jackson
[00:06.52]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:06.52]Written by:Joe Jackson
[00:13.05]If you want to
[00:16.21]若你渴望
[00:16.21]Live forever
[00:19.54]永生不灭
[00:19.54]Ask a doctor
[00:22.52]去问医生
[00:22.52]Someone clever
[00:28.55]智者指引
[00:28.55]He can put you on or get you off
[00:34.99]他能予你新生或解脱
[00:34.99]Of the ** du jour
[00:41.20]摆脱**困扰
[00:41.20]All you kings and martyrs
[00:44.08]众王与殉道者啊
[00:44.08]All the little girls and boys
[00:47.38]所有纯真的孩童
[00:47.38]Will thank you when you start us
[00:50.45]当你指引我们启程 我们将心怀感激
[00:50.45]Safely on the way to be citizen sane
[01:03.42]平安踏上成为理智公民的坦途
[01:03.42]If you want to
[01:06.55]若你渴望
[01:06.55]Make your mind up
[01:09.83]下定决心
[01:09.83]Ask a preacher where you'll wind up
[01:18.97]去向传教士询问归宿
[01:18.97]He can take you in or shut you out
[01:25.31]他能带你进入 或将你拒之门外
[01:25.31]Of the final door
[01:31.45]在那最终的门前
[01:31.45]All you kings and martyrs
[01:34.40]众王与殉道者啊
[01:34.40]All the little girls and boys
[01:37.63]所有纯真的孩童
[01:37.63]Will thank you when you start us
[01:41.00]当你指引我们启程 我们将心怀感激
[01:41.00]Safely on the way to be citizen sane
[02:02.74]平安踏上成为理智公民的坦途
[02:02.74]Hooray to be citizen Sane in a world gone mad
[02:15.62]欢呼吧 在这癫狂世界成为清醒公民
[02:15.62]Please may we just switch all
[02:17.49]恳请让我们集体
[02:17.49]Our brains on to good from bad
[02:26.18]将心智从混沌转向光明
[02:26.18]All we want's the word
[02:29.44]我们只求真理箴言
[02:29.44]And we want it now
[02:34.93]此刻就要听见
[02:34.93]No way do we want any pain
[02:37.73]绝不接受痛苦纠缠
[02:37.73]Or to feel too sad
[03:20.22]拒绝沉溺悲伤深渊
[03:20.22]If you want to join a mission
[03:26.54]若要追随神圣使命
[03:26.54]Ask the leader for permission
[03:35.58]须得领袖点头应允
[03:35.58]He can put you down or pick you up
[03:42.01]他既能将你打入深渊
[03:42.01]Off the killing floor
[03:48.10]也能救你脱离杀戮边缘
[03:48.10]All you kings and martyrs
[03:51.13]众王与殉道者啊
[03:51.13]All the good little girls and boys
[03:54.30]所有善良的男孩女孩们
[03:54.30]Will thank you when you start us
[03:57.47]当你指引我们启程 我们将心怀感激
[03:57.47]Safely on the way to be citizen sane
[04:03.09]平安踏上成为理智公民的坦途
[04:03.09]Yeah
[04:08.01]通往理智公民之路