Along Comes Mary - The Association
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Every time I think that I'm the only one who's lonely
每当我以为自己是唯一孤独的人
Someone calls on me
总会有人来叩响我的心门
And every now and then I spend my time in rhyme and verse
偶尔我用诗行消磨时光
And curse those faults in me
咒骂着自己那些缺陷
And then along comes Mary
直到玛丽悄然出现
And does she want to give me kicks and be my steady chick
她是否愿给我欢愉 做我永恒的伴侣
And give me pick of memories
让我拾取美好回忆
Or maybe rather gather tales of all the fails and tribulations
或是收集那些挫折与磨难的往事
No one ever sees
无人察觉的孤独
When we met I was sure out to lunch
初遇时我迷茫如行尸走肉
Now my empty cup tastes as sweet as the punch
如今空杯也尝到蜜糖般甘甜
When vague desire is the fire in the eyes of chicks
当朦胧欲望在少女眼中燃烧
Whose sickness is the games they play
她们沉溺于情感游戏不能自拔
And when the masquerade is played and neighbor folks make jokes
当假面舞会散场 邻里闲言四起
As who is most to blame today
争相评判今日谁最荒唐
And then along comes Mary
直到玛丽悄然出现
And does she want to set them free and let them see reality
她是否愿释放他们 让其看清现实真相
From where she got her name
追溯她名字的起源
And will they struggle much when told that such a tender touch as hers
当被告知她这般温柔抚触
Will make them not the same
将彻底改变他们时 他们可会挣扎抗拒
When we met I was sure out to lunch
初遇时我迷茫如行尸走肉
Now my empty cup tastes as sweet as the punch
如今空杯也尝到蜜糖般甘甜
And when the morning of the warning's passed the gassed
当警示的晨雾散去
And flaccid kids are flung across the stars
瘫软的孩童被抛向星辰远方
The psychodramas and the traumas gone
心灵创伤与戏剧都已消散
The songs are left unsung and hung upon the scars
未唱的歌谣悬挂在伤痕之上
And then along comes Mary
直到玛丽悄然出现
And does she want to see the stains the dead remains of all the pains
她可愿见证那些残留的痛楚痕迹
She left the night before
昨夜她留下的伤痛印记
Or will their waking eyes reflect the lies and make them
抑或苏醒的双眸会映照谎言
Realize their urgent cry for sight no more
让他们不再渴求看清真相
When we met I was sure out to lunch
初遇时我迷茫如行尸走肉
Now my empty cup tastes as sweet as the punch
如今空杯也尝到蜜糖般甘甜
Sweet as the punch
甘甜如蜜
Sweet as the punch
甘甜如蜜
Sweet as the punch
甘甜如蜜
Sweet as the punch
甘甜如蜜
[00:00.00]Along Comes Mary - The Association
[00:14.85]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:14.85]Every time I think that I'm the only one who's lonely
[00:18.37]每当我以为自己是唯一孤独的人
[00:18.37]Someone calls on me
[00:21.39]总会有人来叩响我的心门
[00:21.39]And every now and then I spend my time in rhyme and verse
[00:24.42]偶尔我用诗行消磨时光
[00:24.42]And curse those faults in me
[00:27.65]咒骂着自己那些缺陷
[00:27.65]And then along comes Mary
[00:30.73]直到玛丽悄然出现
[00:30.73]And does she want to give me kicks and be my steady chick
[00:33.62]她是否愿给我欢愉 做我永恒的伴侣
[00:33.62]And give me pick of memories
[00:38.27]让我拾取美好回忆
[00:38.27]Or maybe rather gather tales of all the fails and tribulations
[00:42.28]或是收集那些挫折与磨难的往事
[00:42.28]No one ever sees
[00:46.63]无人察觉的孤独
[00:46.63]When we met I was sure out to lunch
[00:49.27]初遇时我迷茫如行尸走肉
[00:49.27]Now my empty cup tastes as sweet as the punch
[00:57.69]如今空杯也尝到蜜糖般甘甜
[00:57.69]When vague desire is the fire in the eyes of chicks
[01:00.88]当朦胧欲望在少女眼中燃烧
[01:00.88]Whose sickness is the games they play
[01:04.37]她们沉溺于情感游戏不能自拔
[01:04.37]And when the masquerade is played and neighbor folks make jokes
[01:07.63]当假面舞会散场 邻里闲言四起
[01:07.63]As who is most to blame today
[01:11.01]争相评判今日谁最荒唐
[01:11.01]And then along comes Mary
[01:14.41]直到玛丽悄然出现
[01:14.41]And does she want to set them free and let them see reality
[01:17.01]她是否愿释放他们 让其看清现实真相
[01:17.01]From where she got her name
[01:22.15]追溯她名字的起源
[01:22.15]And will they struggle much when told that such a tender touch as hers
[01:26.30]当被告知她这般温柔抚触
[01:26.30]Will make them not the same
[01:30.22]将彻底改变他们时 他们可会挣扎抗拒
[01:30.22]When we met I was sure out to lunch
[01:32.79]初遇时我迷茫如行尸走肉
[01:32.79]Now my empty cup tastes as sweet as the punch
[01:55.18]如今空杯也尝到蜜糖般甘甜
[01:55.18]And when the morning of the warning's passed the gassed
[01:57.68]当警示的晨雾散去
[01:57.68]And flaccid kids are flung across the stars
[02:01.48]瘫软的孩童被抛向星辰远方
[02:01.48]The psychodramas and the traumas gone
[02:03.58]心灵创伤与戏剧都已消散
[02:03.58]The songs are left unsung and hung upon the scars
[02:08.12]未唱的歌谣悬挂在伤痕之上
[02:08.12]And then along comes Mary
[02:11.48]直到玛丽悄然出现
[02:11.48]And does she want to see the stains the dead remains of all the pains
[02:14.76]她可愿见证那些残留的痛楚痕迹
[02:14.76]She left the night before
[02:19.27]昨夜她留下的伤痛印记
[02:19.27]Or will their waking eyes reflect the lies and make them
[02:21.93]抑或苏醒的双眸会映照谎言
[02:21.93]Realize their urgent cry for sight no more
[02:27.02]让他们不再渴求看清真相
[02:27.02]When we met I was sure out to lunch
[02:29.87]初遇时我迷茫如行尸走肉
[02:29.87]Now my empty cup tastes as sweet as the punch
[02:34.63]如今空杯也尝到蜜糖般甘甜
[02:34.63]Sweet as the punch
[02:38.02]甘甜如蜜
[02:38.02]Sweet as the punch
[02:41.32]甘甜如蜜
[02:41.32]Sweet as the punch
[02:44.67]甘甜如蜜
[02:44.67]Sweet as the punch
[02:49.07]甘甜如蜜