Vampire Movie - Jamie Barnes
You and me were the finest pair
你和我仿佛是天生一对
Of powdered whigs to ever crossed the delaware
扇动着快要变成碎片的翅膀穿越特拉华州
Do you think of me when you oil the guillotine
当你添油加醋置我于死地时 你是否想起了我
Or am I just another notch just another head that's rolling
亦或于你而言 我只是另一个标榜你身份的等级象征 我只是另一个即将挂在断头台高处轻轻摇晃的头颅
Heaven help me with my revenge
主将协助我进行复仇
It's gonna take a lot of pegs to pitch this weathered ten
把风化侵蚀的帐篷修复好尚且还早
On the day they fly the fleur-de-lis
如若有一天 他们佩戴着鸢尾花形的纹章飞越深空
I will climb my way down their superstitious dream
我将沿着他们可笑迷信的虚幻之梦一路向下前行
But is it wrong or right to go along
但继续前行究竟是对是错
Is it wrong or right to go along
继续前行我将会万劫不复还是重获光明
Don't shoot your vampire movie here in our town
不要妄想在我们的镇子上拍摄你那所谓的血色电影
Take your fake teeth and fake blood and turn your trucks around
收拾好你的假獠牙和虚假的鲜血 开上你的车走吧
And we don't take kindly to strangers or their blasphemy
更不要妄想我们会仁慈的对待陌生人以及他们亵渎神明的言辞
We will pray for you brother go pick another lot to bother
我们会为你逝去的兄弟祈祷 所以请另寻别处吧
There'll be no place for you fishermen to go
这里没有地方可以让你的船停泊
With the water moccasin that jumped up in the boat
只因若在此停留 早晚会被殃及
They'll be closing down the firehouse and tearing out the stalls
他们讲解散警力 拆除栅栏
Where they auction off the engines and the ** sniffing dogs
也会把引擎拍卖 把吠叫的动物毒死
We'll be free to burn it all
我们有权利随意的毁灭一切
They said we're free to burn it all
他们说了我们可以无所顾忌的践踏所有
You'll find yourself under the gluttons knife and the wraith master's boot
也许你将发现自己会置身于暴食者残忍挥动的刀下 亦或是鬼魂死灵的脚下
Baby doc duvalier and his tonton macoute
至于亲爱的杜瓦利埃医生以及他的随从Tonton Macoute
They are the seven skinny cows out of the nile
他们的身体就如同尼罗河旁那七只牛那般骨瘦如柴
Who set flame to the coast and hung the ocean out to dry
然而正是他们在河岸肆意燃烧起熊熊大火 直至大海都干涸殆尽
But is it wrong or right to go along
但是这样做到底是对是错
Is it wrong or right to go along
继续这样他们就会万劫不复还是重获光明
Don't shoot your vampire movie here in our town
不要妄想在我们的镇子上拍摄你那所谓的血色电影
Take your fake teeth and fake blood and turn your trucks around
收拾好你的假獠牙和虚假的鲜血 开上你的车走吧
And we don't take kindly to traitors or their blasphemy
更不要妄想我们会仁慈的对待陌生人以及他们亵渎神明的言辞
We will pray for you sister but find another soul to blister
我们会为你逝去的兄弟祈祷 所以请另寻别处吧
You and me were the wildest pair
要知道你和我
Of one-eyed jacks to be counted anywhere
是无论飞到哪里都会被人们所仇视愤恨的独眼魔鬼
[00:00.00]Vampire Movie - Jamie Barnes
[00:26.49]You and me were the finest pair
[00:32.16]你和我仿佛是天生一对
[00:32.16]Of powdered whigs to ever crossed the delaware
[00:37.53]扇动着快要变成碎片的翅膀穿越特拉华州
[00:37.53]Do you think of me when you oil the guillotine
[00:43.49]当你添油加醋置我于死地时 你是否想起了我
[00:43.49]Or am I just another notch just another head that's rolling
[01:01.81]亦或于你而言 我只是另一个标榜你身份的等级象征 我只是另一个即将挂在断头台高处轻轻摇晃的头颅
[01:01.81]Heaven help me with my revenge
[01:07.52]主将协助我进行复仇
[01:07.52]It's gonna take a lot of pegs to pitch this weathered ten
[01:13.50]把风化侵蚀的帐篷修复好尚且还早
[01:13.50]On the day they fly the fleur-de-lis
[01:19.50]如若有一天 他们佩戴着鸢尾花形的纹章飞越深空
[01:19.50]I will climb my way down their superstitious dream
[01:25.85]我将沿着他们可笑迷信的虚幻之梦一路向下前行
[01:25.85]But is it wrong or right to go along
[01:31.89]但继续前行究竟是对是错
[01:31.89]Is it wrong or right to go along
[01:37.35]继续前行我将会万劫不复还是重获光明
[01:37.35]Don't shoot your vampire movie here in our town
[01:43.49]不要妄想在我们的镇子上拍摄你那所谓的血色电影
[01:43.49]Take your fake teeth and fake blood and turn your trucks around
[01:49.47]收拾好你的假獠牙和虚假的鲜血 开上你的车走吧
[01:49.47]And we don't take kindly to strangers or their blasphemy
[01:55.56]更不要妄想我们会仁慈的对待陌生人以及他们亵渎神明的言辞
[01:55.56]We will pray for you brother go pick another lot to bother
[02:25.40]我们会为你逝去的兄弟祈祷 所以请另寻别处吧
[02:25.40]There'll be no place for you fishermen to go
[02:31.54]这里没有地方可以让你的船停泊
[02:31.54]With the water moccasin that jumped up in the boat
[02:37.47]只因若在此停留 早晚会被殃及
[02:37.47]They'll be closing down the firehouse and tearing out the stalls
[02:43.54]他们讲解散警力 拆除栅栏
[02:43.54]Where they auction off the engines and the ** sniffing dogs
[02:49.56]也会把引擎拍卖 把吠叫的动物毒死
[02:49.56]We'll be free to burn it all
[02:55.33]我们有权利随意的毁灭一切
[02:55.33]They said we're free to burn it all
[03:13.37]他们说了我们可以无所顾忌的践踏所有
[03:13.37]You'll find yourself under the gluttons knife and the wraith master's boot
[03:20.27]也许你将发现自己会置身于暴食者残忍挥动的刀下 亦或是鬼魂死灵的脚下
[03:20.27]Baby doc duvalier and his tonton macoute
[03:25.43]至于亲爱的杜瓦利埃医生以及他的随从Tonton Macoute
[03:25.43]They are the seven skinny cows out of the nile
[03:31.73]他们的身体就如同尼罗河旁那七只牛那般骨瘦如柴
[03:31.73]Who set flame to the coast and hung the ocean out to dry
[03:37.75]然而正是他们在河岸肆意燃烧起熊熊大火 直至大海都干涸殆尽
[03:37.75]But is it wrong or right to go along
[03:44.03]但是这样做到底是对是错
[03:44.03]Is it wrong or right to go along
[03:49.38]继续这样他们就会万劫不复还是重获光明
[03:49.38]Don't shoot your vampire movie here in our town
[03:55.55]不要妄想在我们的镇子上拍摄你那所谓的血色电影
[03:55.55]Take your fake teeth and fake blood and turn your trucks around
[04:01.32]收拾好你的假獠牙和虚假的鲜血 开上你的车走吧
[04:01.32]And we don't take kindly to traitors or their blasphemy
[04:07.51]更不要妄想我们会仁慈的对待陌生人以及他们亵渎神明的言辞
[04:07.51]We will pray for you sister but find another soul to blister
[04:26.43]我们会为你逝去的兄弟祈祷 所以请另寻别处吧
[04:26.43]You and me were the wildest pair
[04:32.02]要知道你和我
[04:32.02]Of one-eyed jacks to be counted anywhere
[04:37.00]是无论飞到哪里都会被人们所仇视愤恨的独眼魔鬼