Casualty of You - Of Montreal
以下歌词翻译由文曲大模型提供
How can I tolerate
我怎能容忍
Looking you in the eyes
直视你的双眼
How you've evolved
你已面目全非
No tears at heart
心中再无泪痕
It's not fair
这不公平
Shouldn't be like this
不该如此
You shouldn't be
你不该
So com-pulsed
这般扭曲
I know you should
我知道你本该
Be more awkward
更加局促不安
I hate you for
我恨你
Pinning this up
将这一切归咎于我
Making me feel what
让我感受到
I know just isn't true
明知不真实的情绪
You've ruined me
你已将我彻底摧毁
You're a terrorist
你如同恐怖分子般残忍
I'm a casualty of you
我沦为你的牺牲品
Your sister called today
今日你姐姐来电
I heard the phone ring
电话铃声刺耳响起
Really why should I answer
我何必接听
She's so critical
她总是刻薄挑剔
I wasn't surprised to hear
早该料到会听见
A single word message
一条简短的信息
Just said "Stop"
只写着“停止”
You stole something from me
你从我这里偷走了什么
Can't say what
难以言明
Just know it's gone now
只知道它已消逝
Everything is wrong
一切都错了
Everything is wrong
一切都错了
Everything is wrong
一切都错了
I'm a casualty of you
我沦为你的牺牲品
[00:00.00]Casualty of You - Of Montreal
[00:31.20]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:31.20]How can I tolerate
[00:33.82]我怎能容忍
[00:33.82]Looking you in the eyes
[00:38.08]直视你的双眼
[00:38.08]How you've evolved
[00:41.88]你已面目全非
[00:41.88]No tears at heart
[00:46.42]心中再无泪痕
[00:46.42]It's not fair
[00:47.90]这不公平
[00:47.90]Shouldn't be like this
[00:49.83]不该如此
[00:49.83]You shouldn't be
[00:50.88]你不该
[00:50.88]So com-pulsed
[00:54.02]这般扭曲
[00:54.02]I know you should
[00:56.85]我知道你本该
[00:56.85]Be more awkward
[01:01.81]更加局促不安
[01:01.81]I hate you for
[01:03.01]我恨你
[01:03.01]Pinning this up
[01:04.61]将这一切归咎于我
[01:04.61]Making me feel what
[01:06.34]让我感受到
[01:06.34]I know just isn't true
[01:13.54]明知不真实的情绪
[01:13.54]You've ruined me
[01:16.17]你已将我彻底摧毁
[01:16.17]You're a terrorist
[01:19.88]你如同恐怖分子般残忍
[01:19.88]I'm a casualty of you
[01:44.55]我沦为你的牺牲品
[01:44.55]Your sister called today
[01:48.42]今日你姐姐来电
[01:48.42]I heard the phone ring
[01:51.27]电话铃声刺耳响起
[01:51.27]Really why should I answer
[01:54.12]我何必接听
[01:54.12]She's so critical
[01:58.66]她总是刻薄挑剔
[01:58.66]I wasn't surprised to hear
[02:01.14]早该料到会听见
[02:01.14]A single word message
[02:03.21]一条简短的信息
[02:03.21]Just said "Stop"
[02:12.09]只写着“停止”
[02:12.09]You stole something from me
[02:14.78]你从我这里偷走了什么
[02:14.78]Can't say what
[02:15.87]难以言明
[02:15.87]Just know it's gone now
[02:18.33]只知道它已消逝
[02:18.33]Everything is wrong
[02:24.37]一切都错了
[02:24.37]Everything is wrong
[02:26.27]一切都错了
[02:26.27]Everything is wrong
[02:28.61]一切都错了
[02:28.61]I'm a casualty of you
[02:33.06]我沦为你的牺牲品