Sweet Old World - Emmylou Harris (爱美萝·哈里斯)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
See what you lost when you left this world
看看你离开这世界时失去的一切
This sweet old world
这美好的旧日世界
What you lost when you left this world
你离去时遗失的珍宝
This sweet old world
这美好的旧日世界
The breath from your own lips the touch of fingertips
自己唇间的呼吸 指尖相触的温柔
A sweet and tender kiss
甜蜜而缠绵的吻
The sound of a midnight train wearing someones ring
午夜火车的鸣笛 戴上某人的戒指
Someone calling your name
有人在呼唤你的名字
Somebody so warm cradled in your arm
温暖的怀抱曾拥你入眠
Didn't you think you were worth anything
难道你不曾珍视自己价值
See what you lost when you left this world
看看你离开这世界时失去的一切
This sweet old world
这美好的旧日世界
What you lost when you left this world
你离去时遗失的珍宝
This sweet old world
这美好的旧日世界
Millions of us in love promises made good
千万相爱之人 兑现的誓言
Your own flesh and blood
血脉至亲的温暖
Looking for some truth dancing with no shoes
赤足起舞 寻觅真谛
The beat the rhythm the blues
律动 节拍 忧郁蓝调
The pounding of your hearts drum together with another one
两颗心同频共振的悸动
Didn't you think anyone loved you
难道你从不觉被人深爱
See what you lost when you left this world
看看你离开这世界时失去的一切
This sweet old world
这美好的旧日世界
What you lost when you left this world
你离去时遗失的珍宝
This sweet old world
这美好的旧日世界
See what you lost when you left this world
看看你离开这世界时失去的一切
This sweet old world
这美好的旧日世界
What you lost when you left this world
你离去时遗失的珍宝
This sweet old world
这美好的旧日世界
[00:00.00]Sweet Old World - Emmylou Harris (爱美萝·哈里斯)
[00:09.68]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:09.68]See what you lost when you left this world
[00:16.24]看看你离开这世界时失去的一切
[00:16.24]This sweet old world
[00:19.75]这美好的旧日世界
[00:19.75]What you lost when you left this world
[00:24.07]你离去时遗失的珍宝
[00:24.07]This sweet old world
[00:29.84]这美好的旧日世界
[00:29.84]The breath from your own lips the touch of fingertips
[00:39.29]自己唇间的呼吸 指尖相触的温柔
[00:39.29]A sweet and tender kiss
[00:48.83]甜蜜而缠绵的吻
[00:48.83]The sound of a midnight train wearing someones ring
[00:58.42]午夜火车的鸣笛 戴上某人的戒指
[00:58.42]Someone calling your name
[01:09.97]有人在呼唤你的名字
[01:09.97]Somebody so warm cradled in your arm
[01:18.72]温暖的怀抱曾拥你入眠
[01:18.72]Didn't you think you were worth anything
[01:25.90]难道你不曾珍视自己价值
[01:25.90]See what you lost when you left this world
[01:32.46]看看你离开这世界时失去的一切
[01:32.46]This sweet old world
[01:36.10]这美好的旧日世界
[01:36.10]What you lost when you left this world
[01:40.13]你离去时遗失的珍宝
[01:40.13]This sweet old world
[02:23.27]这美好的旧日世界
[02:23.27]Millions of us in love promises made good
[02:32.47]千万相爱之人 兑现的誓言
[02:32.47]Your own flesh and blood
[02:41.74]血脉至亲的温暖
[02:41.74]Looking for some truth dancing with no shoes
[02:50.80]赤足起舞 寻觅真谛
[02:50.80]The beat the rhythm the blues
[03:01.48]律动 节拍 忧郁蓝调
[03:01.48]The pounding of your hearts drum together with another one
[03:10.65]两颗心同频共振的悸动
[03:10.65]Didn't you think anyone loved you
[03:17.94]难道你从不觉被人深爱
[03:17.94]See what you lost when you left this world
[03:24.39]看看你离开这世界时失去的一切
[03:24.39]This sweet old world
[03:27.64]这美好的旧日世界
[03:27.64]What you lost when you left this world
[03:32.02]你离去时遗失的珍宝
[03:32.02]This sweet old world
[03:36.80]这美好的旧日世界
[03:36.80]See what you lost when you left this world
[03:43.09]看看你离开这世界时失去的一切
[03:43.09]This sweet old world
[03:46.51]这美好的旧日世界
[03:46.51]What you lost when you left this world
[03:50.76]你离去时遗失的珍宝
[03:50.76]This sweet old world
[03:55.08]这美好的旧日世界