It wasn't you its just the way we
问题不在你 而是我们相处的方式
Roll the dice if these
若能重掷命运的骰子
Cards would fall right
让纸牌落下理想的轨迹
It wasn't you it's just the
问题不在你 只是
Timing and the place that's wrong
错在相遇的时机与地点
And something is gone but
虽然有些东西已消逝
Don't you forget about the life
但别忘记我们曾畅想的生活
That we talked about you
那些你向我描绘的蓝图
Cruise and you're forgetting
漫游时你却渐渐遗忘
Table's got a leg to stand on
桌脚终需支点才能稳当
A life to hang on it's
人生总需有所倚仗
You that you decieve
是你将自己欺诳
It wasn't you
错不在你身上
Who put yourself in all these
是谁让你深陷这
Games these neverending
无休止的迷藏
Ways yeah
这般模样
I know it's not you
我知道问题不在你
Cuz I can feel the fire
因我仍能感受炽热情意
Blaze those same
燃烧如初的
Light rays yeah
温暖光芒啊
It wasn't you
错不在你身上
Cuz every little thing
因每件琐碎小事
Has changed but
一切已改变
I know it's never too late
但我知道为时未晚
We all need some legs to stand on
我们都需要依靠的支点
[00:17.00]It wasn't you its just the way we
[00:22.33]问题不在你 而是我们相处的方式
[00:22.33]Roll the dice if these
[00:24.36]若能重掷命运的骰子
[00:24.36]Cards would fall right
[00:26.05]让纸牌落下理想的轨迹
[00:26.05]It wasn't you it's just the
[00:29.79]问题不在你 只是
[00:29.79]Timing and the place that's wrong
[00:32.61]错在相遇的时机与地点
[00:32.61]And something is gone but
[00:35.84]虽然有些东西已消逝
[00:35.84]Don't you forget about the life
[00:38.81]但别忘记我们曾畅想的生活
[00:38.81]That we talked about you
[00:41.82]那些你向我描绘的蓝图
[00:41.82]Cruise and you're forgetting
[00:44.78]漫游时你却渐渐遗忘
[00:44.78]Table's got a leg to stand on
[00:55.20]桌脚终需支点才能稳当
[00:55.20]A life to hang on it's
[01:05.57]人生总需有所倚仗
[01:05.57]You that you decieve
[01:08.82]是你将自己欺诳
[01:08.82]It wasn't you
[01:13.20]错不在你身上
[01:13.20]Who put yourself in all these
[01:15.67]是谁让你深陷这
[01:15.67]Games these neverending
[01:17.31]无休止的迷藏
[01:17.31]Ways yeah
[01:23.31]这般模样
[01:23.31]I know it's not you
[01:30.85]我知道问题不在你
[01:30.85]Cuz I can feel the fire
[01:51.89]因我仍能感受炽热情意
[01:51.89]Blaze those same
[01:56.83]燃烧如初的
[01:56.83]Light rays yeah
[02:02.87]温暖光芒啊
[02:02.87]It wasn't you
[02:06.55]错不在你身上
[02:06.55]Cuz every little thing
[02:16.79]因每件琐碎小事
[02:16.79]Has changed but
[02:23.55]一切已改变
[02:23.55]I know it's never too late
[02:41.00]但我知道为时未晚
[02:41.00]We all need some legs to stand on
[02:46.00]我们都需要依靠的支点