Same Brown Earth - Latin Playboys
以下歌词翻译由文曲大模型提供
The sun came down from black
太阳从黑暗中降临
And from the dim made light
从昏暗变为光明
From dumb made a word
从无言变为有声
In a blink made an eye
在一瞬间创造了眼睛
And in a beat made a heart
在一刹那创造了心脏
And in a beat made a heart
在一刹那创造了心脏
It was when a man
那是当一个人
Was a ribbon set on fire
成为一条燃烧的丝带
Was a sea salt and ash
曾是一片咸涩的灰烬之海
When woman was a rock
当女人化身为岩石
On distant mountain top
屹立于遥远山巅
When woman was like glass
当女人如玻璃般透明
Reflecting as a mirror
如镜般映照一切
So true they rest
他们真实地安息
Rest in the earth
安息于大地
And become the earth
与大地融为一体
Under carpets of dandelions
在蒲公英的地毯下
Blowing their seed across the breeze
它们的种子随风飘散
Across that same brown earth
穿过那片棕色的土地
To rise and sing again
重生并再次歌唱
To rise and sing again
重生并再次歌唱
[00:00.00]Same Brown Earth - Latin Playboys
[00:26.53]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:26.53]The sun came down from black
[00:29.26]太阳从黑暗中降临
[00:29.26]And from the dim made light
[00:37.28]从昏暗变为光明
[00:37.28]From dumb made a word
[00:39.16]从无言变为有声
[00:39.16]In a blink made an eye
[00:41.71]在一瞬间创造了眼睛
[00:41.71]And in a beat made a heart
[00:44.32]在一刹那创造了心脏
[00:44.32]And in a beat made a heart
[00:57.82]在一刹那创造了心脏
[00:57.82]It was when a man
[00:59.65]那是当一个人
[00:59.65]Was a ribbon set on fire
[01:02.51]成为一条燃烧的丝带
[01:02.51]Was a sea salt and ash
[01:07.74]曾是一片咸涩的灰烬之海
[01:07.74]When woman was a rock
[01:10.11]当女人化身为岩石
[01:10.11]On distant mountain top
[01:12.70]屹立于遥远山巅
[01:12.70]When woman was like glass
[01:15.46]当女人如玻璃般透明
[01:15.46]Reflecting as a mirror
[02:42.99]如镜般映照一切
[02:42.99]So true they rest
[02:45.41]他们真实地安息
[02:45.41]Rest in the earth
[02:48.09]安息于大地
[02:48.09]And become the earth
[02:52.84]与大地融为一体
[02:52.84]Under carpets of dandelions
[02:55.68]在蒲公英的地毯下
[02:55.68]Blowing their seed across the breeze
[03:03.56]它们的种子随风飘散
[03:03.56]Across that same brown earth
[03:05.83]穿过那片棕色的土地
[03:05.83]To rise and sing again
[03:08.23]重生并再次歌唱
[03:08.23]To rise and sing again
[03:13.02]重生并再次歌唱