River - CHAGE and ASKA (恰克与飞鸟)
词:飞鸟凉
曲 :飞鸟凉
どのくらい信じてるのか
你有多么坚信呢
寻ねはしないけど
虽然没有去询问
わざとらしい力で抱くような
但是像倾尽全力拥抱我那样
时は过ぎた
时间已经流逝
君が言う寂しさって
你所说的寂寞
生まれた时のものさ
是与生俱来的感受吧
人の中を爱の中を
在人群中在爱里
流れている
静静流淌
君の胸は river
你的心 似一条何
行方知れない river
不知流向何方的 河流
仆は用意もなく
我毫无防备
恋のままで行こう
跟随着恋爱行走
少しだけ无理をしていたい
有时想做些无理取闹的事
ふたりでありたい
想两个人在一起
少しずつ违う景色を
想在边走边看中
渡って过ごしたい
度过变幻的风景
テーブルが映してる
将映照在餐桌上
月の色をもらって
的月色收入囊中
缓むように口もとまで
缓缓地降落在
下りてみる
嘴角边
君の胸は river
你的心 似一条何
深さ见せない river
深不见底的 河流
仆の荷物はもう
试着将我的行李
ここに沈めてみよう
深深坠入这条河中
君の服の上から
在你的衣服上
ジャケットを重ねた
又套上一件外衣
君の体を包んで
包裹着你的身体
仆は动かない
我无法动弹
行方知れない
不知流向何方
深さ见せない river
深不见底的 河流
人の中を爱の中を
在人群中在爱里
流れている
静静流淌
君の胸は river
你的心 似一条河
行方知れない river
不知流向何方的 河流
仆は用意もなく
我毫无防备
恋のままで行こう
跟随着恋爱行走
仆の荷物はもう
试着将我的行李
ここに沈めてみよう
深深坠入这条河中
[00:00.00]River - CHAGE and ASKA (恰克与飞鸟)
[00:04.66]词:飞鸟凉
[00:09.32]曲 :飞鸟凉
[00:13.98]どのくらい信じてるのか
[00:20.31]你有多么坚信呢
[00:20.31]寻ねはしないけど
[00:26.38]虽然没有去询问
[00:26.38]わざとらしい力で抱くような
[00:32.63]但是像倾尽全力拥抱我那样
[00:32.63]时は过ぎた
[00:38.60]时间已经流逝
[00:38.60]君が言う寂しさって
[00:44.52]你所说的寂寞
[00:44.52]生まれた时のものさ
[00:49.42]是与生俱来的感受吧
[00:49.42]人の中を爱の中を
[00:55.58]在人群中在爱里
[00:55.58]流れている
[01:06.82]静静流淌
[01:06.82]君の胸は river
[01:12.84]你的心 似一条何
[01:12.84]行方知れない river
[01:18.95]不知流向何方的 河流
[01:18.95]仆は用意もなく
[01:25.22]我毫无防备
[01:25.22]恋のままで行こう
[01:33.84]跟随着恋爱行走
[01:33.84]少しだけ无理をしていたい
[01:40.46]有时想做些无理取闹的事
[01:40.46]ふたりでありたい
[01:46.20]想两个人在一起
[01:46.20]少しずつ违う景色を
[01:52.67]想在边走边看中
[01:52.67]渡って过ごしたい
[01:58.77]度过变幻的风景
[01:58.77]テーブルが映してる
[02:04.42]将映照在餐桌上
[02:04.42]月の色をもらって
[02:09.62]的月色收入囊中
[02:09.62]缓むように口もとまで
[02:16.02]缓缓地降落在
[02:16.02]下りてみる
[02:26.81]嘴角边
[02:26.81]君の胸は river
[02:32.76]你的心 似一条何
[02:32.76]深さ见せない river
[02:38.89]深不见底的 河流
[02:38.89]仆の荷物はもう
[02:45.01]试着将我的行李
[02:45.01]ここに沈めてみよう
[02:51.00]深深坠入这条河中
[02:51.00]君の服の上から
[02:57.06]在你的衣服上
[02:57.06]ジャケットを重ねた
[03:03.25]又套上一件外衣
[03:03.25]君の体を包んで
[03:09.32]包裹着你的身体
[03:09.32]仆は动かない
[03:37.41]我无法动弹
[03:37.41]行方知れない
[03:40.59]不知流向何方
[03:40.59]深さ见せない river
[03:49.72]深不见底的 河流
[03:49.72]人の中を爱の中を
[03:55.86]在人群中在爱里
[03:55.86]流れている
[04:06.74]静静流淌
[04:06.74]君の胸は river
[04:12.79]你的心 似一条河
[04:12.79]行方知れない river
[04:18.91]不知流向何方的 河流
[04:18.91]仆は用意もなく
[04:25.10]我毫无防备
[04:25.10]恋のままで行こう
[04:31.27]跟随着恋爱行走
[04:31.27]仆の荷物はもう
[04:37.35]试着将我的行李
[04:37.35]ここに沈めてみよう
[04:42.04]深深坠入这条河中