Sunday - David Bowie (大卫·鲍伊)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:David Bowie
Composed by:David Bowie
Nothing remains
万物皆逝
We could run when the rain slows
待雨势渐歇 我们便可奔跑
Look for the cars or signs of life
寻觅车影或生命的痕迹
Where the heat goes
循着余温的方向
Look for the drifters
寻找那些漂泊的灵魂
We should crawl under the bracken
我们该蜷入蕨丛之下
Look for the shafts of light on the road
凝望路上倾泻的光束
Where the heat goes
循着余温的方向
Everything has changed
万物皆已变迁
For in truth it's the beginning of nothing
真相不过是虚无的开端
And nothing has changed
而虚无从未改变
Everything has changed
万物皆已变迁
For in truth it's the beginning of an end
真相不过是终焉的起始
And nothing has changed
而虚无从未改变
Everything has changed
万物皆已变迁
In your fear
在你的恐惧中
In your fear
在你的恐惧中
Seek only peace
只寻求安宁
Of what we have become
关于我们如今的样貌
Take to the fire
投身烈火
Now we must burn
此刻我们必须燃烧
All that we are
所有过往的自己
Rise together
一同升华
Through these clouds
穿越重重云霭
As on wings
如展翅翱翔
[00:00.00]Sunday - David Bowie (大卫·鲍伊)
[00:02.14]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:02.14]Lyrics by:David Bowie
[00:04.29]Composed by:David Bowie
[00:06.43]Nothing remains
[00:10.87]万物皆逝
[00:10.87]We could run when the rain slows
[00:20.57]待雨势渐歇 我们便可奔跑
[00:20.57]Look for the cars or signs of life
[00:30.38]寻觅车影或生命的痕迹
[00:30.38]Where the heat goes
[00:40.44]循着余温的方向
[00:40.44]Look for the drifters
[00:45.32]寻找那些漂泊的灵魂
[00:45.32]We should crawl under the bracken
[00:56.68]我们该蜷入蕨丛之下
[00:56.68]Look for the shafts of light on the road
[01:06.78]凝望路上倾泻的光束
[01:06.78]Where the heat goes
[01:11.59]循着余温的方向
[01:11.59]Everything has changed
[01:16.63]万物皆已变迁
[01:16.63]For in truth it's the beginning of nothing
[01:24.67]真相不过是虚无的开端
[01:24.67]And nothing has changed
[01:29.47]而虚无从未改变
[01:29.47]Everything has changed
[01:33.77]万物皆已变迁
[01:33.77]For in truth it's the beginning of an end
[01:43.56]真相不过是终焉的起始
[01:43.56]And nothing has changed
[01:48.34]而虚无从未改变
[01:48.34]Everything has changed
[01:53.26]万物皆已变迁
[01:53.26]In your fear
[01:54.44]在你的恐惧中
[01:54.44]In your fear
[01:55.45]在你的恐惧中
[01:55.45]Seek only peace
[01:57.66]只寻求安宁
[01:57.66]Of what we have become
[02:01.27]关于我们如今的样貌
[02:01.27]Take to the fire
[02:04.09]投身烈火
[02:04.09]Now we must burn
[02:06.98]此刻我们必须燃烧
[02:06.98]All that we are
[02:11.19]所有过往的自己
[02:11.19]Rise together
[02:14.94]一同升华
[02:14.94]Through these clouds
[02:17.56]穿越重重云霭
[02:17.56]As on wings
[02:22.06]如展翅翱翔