The Rose - 符琼音
词: Amanda Mcbroom
曲: Amanda Mcbroom
Some say love it is a river
一些人说爱情,就像一条河
That drowns the tender reed
淹没所有的胆怯
Some say love it is a razor
一些人说爱情,就像一把利刃
That leaves your soul to bleed
使你的灵魂不断淌血
Some say love it is a hunger
一些人说爱情,就像一种饥饿
An endless aching need
是无尽的需求
I say love it is a flower
但是我说爱情,它是一朵花
And you it's only seed
而你,是它唯一的种子
It's the heart afraid of breaking
如果那是一颗害怕受伤,破碎的心
That never learns to dance
他将永远不可能学会跳舞
It's the dream afraid of waking
如果那是一个害怕醒来的梦境
That never takes the chance
那它将永远把握不到机会
It's the one who won't be taken
如果这是一个永远不会吃亏的人
Who cannot seem to give
他将永远学不会付出
And the soul afraid of dyin
如果那是一个惧怕死亡的灵魂
That never learns to live
他将永远学不会生存
When the night has been too lonely
当夜晚变得孤独不堪
And the road has been to long
那么漫漫长途就会显得更加迷茫
And you think that love is only
你是否认为得到爱情的眷顾
For the lucky and the strong
完全因为幸运和强壮
Just remember in the winter
那你请记住
Far beneath the bitter snows
在漫天冰雪的严冬中
Lies the seed that with the sun's love
一颗种子,只有经受风雨的洗礼 太阳出来后
In the spring becomes the rose
才能变成最美丽的玫瑰
[00:00.00]The Rose - 符琼音
[00:02.17]词: Amanda Mcbroom
[00:04.35]曲: Amanda Mcbroom
[00:06.53]Some say love it is a river
[00:13.85]一些人说爱情,就像一条河
[00:13.85]That drowns the tender reed
[00:20.44]淹没所有的胆怯
[00:20.44]Some say love it is a razor
[00:27.87]一些人说爱情,就像一把利刃
[00:27.87]That leaves your soul to bleed
[00:34.57]使你的灵魂不断淌血
[00:34.57]Some say love it is a hunger
[00:42.14]一些人说爱情,就像一种饥饿
[00:42.14]An endless aching need
[00:48.80]是无尽的需求
[00:48.80]I say love it is a flower
[00:56.24]但是我说爱情,它是一朵花
[00:56.24]And you it's only seed
[01:06.42]而你,是它唯一的种子
[01:06.42]It's the heart afraid of breaking
[01:13.86]如果那是一颗害怕受伤,破碎的心
[01:13.86]That never learns to dance
[01:20.47]他将永远不可能学会跳舞
[01:20.47]It's the dream afraid of waking
[01:27.89]如果那是一个害怕醒来的梦境
[01:27.89]That never takes the chance
[01:34.49]那它将永远把握不到机会
[01:34.49]It's the one who won't be taken
[01:42.06]如果这是一个永远不会吃亏的人
[01:42.06]Who cannot seem to give
[01:48.65]他将永远学不会付出
[01:48.65]And the soul afraid of dyin
[01:56.16]如果那是一个惧怕死亡的灵魂
[01:56.16]That never learns to live
[02:06.49]他将永远学不会生存
[02:06.49]When the night has been too lonely
[02:13.35]当夜晚变得孤独不堪
[02:13.35]And the road has been to long
[02:20.31]那么漫漫长途就会显得更加迷茫
[02:20.31]And you think that love is only
[02:27.38]你是否认为得到爱情的眷顾
[02:27.38]For the lucky and the strong
[02:34.62]完全因为幸运和强壮
[02:34.62]Just remember in the winter
[02:42.04]那你请记住
[02:42.04]Far beneath the bitter snows
[02:48.81]在漫天冰雪的严冬中
[02:48.81]Lies the seed that with the sun's love
[02:55.67]一颗种子,只有经受风雨的洗礼 太阳出来后
[02:55.67]In the spring becomes the rose
[03:00.07]才能变成最美丽的玫瑰