X-Static - Foo Fighters (喷火战机)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Leading everything along
引领着一切前行
Never far from being wrong
却始终与错误为邻
Nevermind these things at all
何必在意这些纷扰
It's nothing
不过虚无而已
Couldn't find a way to you
寻不到通往你的路
Seems that's all I ever do
仿佛这是我永恒的追逐
Turning up in black and blue
在淤青与黑暗中辗转
Rewarded
这就是我的报偿
All the static we all left
我们留下的所有杂音
Wait until the time has come
等待那一刻来临
Figure that's where time comes from
恍然明白时光的源头
Leaving all my senses numb
麻木了所有知觉
Is heaven
是否就是天堂
Lifted up the fay to seen
托起虚幻的微光
Anything could never be
一切终将不复存在
Anything but play to me
唯有游戏于我
In order
井然有序
All the stand we all lied
我们都在谎言中站立
Take it back for them to keep
为他们取回珍藏之物
Fallen into something deep
坠入深邃未知
Not that I had made that leap
并非我已跨越界限
Anointed
受膏者
All the stand we all lied
我们都在谎言中站立
Where have all the wishes gone
所有愿望都去了何方
Now that all of that is done
当一切尘埃落定
Wish I would've felt I've won
多希望我能感受到胜利
For once
哪怕只有一次
[00:00.00]X-Static - Foo Fighters (喷火战机)
[01:02.75]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[01:02.75]Leading everything along
[01:07.11]引领着一切前行
[01:07.11]Never far from being wrong
[01:11.95]却始终与错误为邻
[01:11.95]Nevermind these things at all
[01:16.13]何必在意这些纷扰
[01:16.13]It's nothing
[01:21.50]不过虚无而已
[01:21.50]Couldn't find a way to you
[01:26.20]寻不到通往你的路
[01:26.20]Seems that's all I ever do
[01:30.91]仿佛这是我永恒的追逐
[01:30.91]Turning up in black and blue
[01:35.16]在淤青与黑暗中辗转
[01:35.16]Rewarded
[01:40.57]这就是我的报偿
[01:40.57]All the static we all left
[02:12.07]我们留下的所有杂音
[02:12.07]Wait until the time has come
[02:16.42]等待那一刻来临
[02:16.42]Figure that's where time comes from
[02:21.16]恍然明白时光的源头
[02:21.16]Leaving all my senses numb
[02:25.12]麻木了所有知觉
[02:25.12]Is heaven
[02:30.73]是否就是天堂
[02:30.73]Lifted up the fay to seen
[02:35.28]托起虚幻的微光
[02:35.28]Anything could never be
[02:39.98]一切终将不复存在
[02:39.98]Anything but play to me
[02:44.07]唯有游戏于我
[02:44.07]In order
[02:49.70]井然有序
[02:49.70]All the stand we all lied
[03:20.48]我们都在谎言中站立
[03:20.48]Take it back for them to keep
[03:25.11]为他们取回珍藏之物
[03:25.11]Fallen into something deep
[03:29.69]坠入深邃未知
[03:29.69]Not that I had made that leap
[03:33.82]并非我已跨越界限
[03:33.82]Anointed
[03:39.56]受膏者
[03:39.56]All the stand we all lied
[03:50.80]我们都在谎言中站立
[03:50.80]Where have all the wishes gone
[03:55.24]所有愿望都去了何方
[03:55.24]Now that all of that is done
[03:59.70]当一切尘埃落定
[03:59.70]Wish I would've felt I've won
[04:03.72]多希望我能感受到胜利
[04:03.72]For once
[04:08.07]哪怕只有一次