Silent Warrior - Enigma (英格玛)
Long ago for many years
很多很多年前
White men came in the name of God
白人以神的名义到来
They took their land they took their lives
他们掠夺土地 他们赶尽杀绝
A new age has just begun
新时代悄然开始
They lost their Gods they lost their smile
他们失去了神明 他们失去了笑容
They cried for help for the last time
他们最后一次哭着求救
Liberty was turning into chains
自由变成了束缚的枷锁
But all the white men said
但白人们却说
That's the cross of changes
那就是变革的十字架
In the name of God in the name of God
以神的名义 以神的名义
The fight for gold these were the changes
为金子而战 这就是变革
Tell me is it right in the name of God
告诉我 这些以神为名的变革
These kind of changes
真的对吗
They tried to fight for liberty
他们试图为自由而战
Without a chance in hell they gave up
但身处地狱 希望渺茫 他们放弃了抵抗
White men won in the name of God
白人以神的名义赢得了胜利
With the cross as alibi
把十字架当作幌子
There's no God who ever tried
而神从未试图
To change the world in this way
用这种方式改变世界
For the ones who abuse His name
那些人滥用神的名义
There'll be no chance to escape
待到审判日来临的那一天
On judgment day
必将无处可逃
In the name of God in the name of God
以神的名义 以神的名义
The fight for gold these were the changes
为金子而战 这就是变革
Tell me is it right in the name of God
告诉我 这些以神为名的变革
These kind of changes
真的对吗
Tell me why tell me why tell why
告诉我为什么 告诉我为什么
The white men said
白人们说
That's the cross of changes
那就是变革的十字架
Tell me why tell me why tell why
告诉我为什么 告诉我为什么
In the name of God
以神的名义
These kind of changes
这些变革真的对吗
[00:00.00]Silent Warrior - Enigma (英格玛)
[01:14.99]Long ago for many years
[01:20.60]很多很多年前
[01:20.60]White men came in the name of God
[01:26.05]白人以神的名义到来
[01:26.05]They took their land they took their lives
[01:31.75]他们掠夺土地 他们赶尽杀绝
[01:31.75]A new age has just begun
[01:37.38]新时代悄然开始
[01:37.38]They lost their Gods they lost their smile
[01:43.01]他们失去了神明 他们失去了笑容
[01:43.01]They cried for help for the last time
[01:48.82]他们最后一次哭着求救
[01:48.82]Liberty was turning into chains
[01:54.36]自由变成了束缚的枷锁
[01:54.36]But all the white men said
[01:58.34]但白人们却说
[01:58.34]That's the cross of changes
[02:21.08]那就是变革的十字架
[02:21.08]In the name of God in the name of God
[02:26.89]以神的名义 以神的名义
[02:26.89]The fight for gold these were the changes
[02:33.33]为金子而战 这就是变革
[02:33.33]Tell me is it right in the name of God
[02:40.71]告诉我 这些以神为名的变革
[02:40.71]These kind of changes
[02:56.50]真的对吗
[02:56.50]They tried to fight for liberty
[03:01.76]他们试图为自由而战
[03:01.76]Without a chance in hell they gave up
[03:07.92]但身处地狱 希望渺茫 他们放弃了抵抗
[03:07.92]White men won in the name of God
[03:13.60]白人以神的名义赢得了胜利
[03:13.60]With the cross as alibi
[03:19.24]把十字架当作幌子
[03:19.24]There's no God who ever tried
[03:24.71]而神从未试图
[03:24.71]To change the world in this way
[03:30.33]用这种方式改变世界
[03:30.33]For the ones who abuse His name
[03:35.92]那些人滥用神的名义
[03:35.92]There'll be no chance to escape
[03:39.99]待到审判日来临的那一天
[03:39.99]On judgment day
[04:16.83]必将无处可逃
[04:16.83]In the name of God in the name of God
[04:22.57]以神的名义 以神的名义
[04:22.57]The fight for gold these were the changes
[04:29.15]为金子而战 这就是变革
[04:29.15]Tell me is it right in the name of God
[04:36.52]告诉我 这些以神为名的变革
[04:36.52]These kind of changes
[04:39.93]真的对吗
[04:39.93]Tell me why tell me why tell why
[04:45.01]告诉我为什么 告诉我为什么
[04:45.01]The white men said
[04:47.77]白人们说
[04:47.77]That's the cross of changes
[04:51.24]那就是变革的十字架
[04:51.24]Tell me why tell me why tell why
[04:56.28]告诉我为什么 告诉我为什么
[04:56.28]In the name of God
[04:59.13]以神的名义
[04:59.13]These kind of changes
[05:04.01]这些变革真的对吗