Independence Day - Bruce Springsteen
Well papa go to bed now it's getting late
已经很晚了 爸爸现在也该上床睡觉去了
Nothing we can say is gonna change anything now
此时也没啥值得一提而需要我们去改变的任何事
I'll be leaving in the morning from St Mary's Gate
我也会在清晨时分离开圣玛丽之门
We wouldn't change this thing even if we could somehow
我们不会改变眼下的状况 即便我们可以这样
'Cause the darkness of this house has got the best of us
因为这座房子的黑暗已经攫取了我们的精华
There's a darkness in this town that's got us too
这个小镇有一片我们也曾有过的黑暗
But they can't touch me now
但现在他们不能碰我了
And you can't touch me now
而你此刻也不能触摸我
They ain't gonna do to me
他们不会对我做那些
What I watched them do to you
我曾目睹过的他们对你做过的事
So say goodbye it's Independence Day
所以 就说别了吧 就在这个独立日
It's Independence Day
这是个明确无误的
All down the line
独立日
Just say goodbye it's Independence Day
就说再见吧 独立日
It's Independence Day this time
此刻就是独立日
Now I don't know what it always was with us
现在 我不知道这独立日为何总是和我们在一起
We chose the words and yeah we drew the lines
我们曾选择过这样的诺言 是的 依然可以用画线来标明底线
There was just no way this house could hold the two of us
这座房子只是没有办法可以用来容纳下我们两人
I guess that we were just too much of the same kind
我想 我们只是太同类了
Well say goodbye it's Independence Day
那就告别这个独立日吧
It's Independence Day all boys must run away
所有的男生都必须逃离独立日
So say goodbye it's Independence Day
那就与独立日话别吧
All men must make their way come Independence Day
所有的人 必须以自己的方式来确立独立日
Now the rooms are all empty down at Frankie's joint
现在在弗兰基的结合部 所有的房间都空下来了
And the highway she's deserted down to Breaker's Point
高速公路也被断路器的开关遗弃了
There's a lot of people leaving town now
有很多人现在已离开了小镇
Leaving their friends their homes
离开了他们的朋友他们的家园
At night they walk that dark and dusty highway all alone
他们独自一人 夜行在黑暗和尘土飞扬的公路上
Well papa go to bed now it's getting late
已经很晚了 爸爸这会儿已睡着了
Nothing we can say can change anything now
此时也没啥值得一提而需要我们去改变的任何事
Because there's just different people coming down here now
因为现在会有不同的人来到这里
And they see things in different ways
而且他们看待事物各有不同的方式
And soon everything we've known will just be swept away
不一会儿 我们所知道一切都会被席卷而去
So say goodbye it's Independence Day
所以 就告别这独立日吧
Papa now I know the things you wanted that you could not say
爸爸 现在我知道了你想要但却不能说的事
But won't you just say goodbye it's Independence Day
只因为你不会说 再见吧 独立日
I swear I never meant to take those things away
我发誓 我从来没有打算把这些东西抛弃
[00:00.00]Independence Day - Bruce Springsteen
[00:24.52]Well papa go to bed now it's getting late
[00:29.41]已经很晚了 爸爸现在也该上床睡觉去了
[00:29.41]Nothing we can say is gonna change anything now
[00:35.67]此时也没啥值得一提而需要我们去改变的任何事
[00:35.67]I'll be leaving in the morning from St Mary's Gate
[00:41.67]我也会在清晨时分离开圣玛丽之门
[00:41.67]We wouldn't change this thing even if we could somehow
[00:47.82]我们不会改变眼下的状况 即便我们可以这样
[00:47.82]'Cause the darkness of this house has got the best of us
[00:53.60]因为这座房子的黑暗已经攫取了我们的精华
[00:53.60]There's a darkness in this town that's got us too
[00:59.03]这个小镇有一片我们也曾有过的黑暗
[00:59.03]But they can't touch me now
[01:01.92]但现在他们不能碰我了
[01:01.92]And you can't touch me now
[01:04.88]而你此刻也不能触摸我
[01:04.88]They ain't gonna do to me
[01:06.85]他们不会对我做那些
[01:06.85]What I watched them do to you
[01:11.41]我曾目睹过的他们对你做过的事
[01:11.41]So say goodbye it's Independence Day
[01:17.03]所以 就说别了吧 就在这个独立日
[01:17.03]It's Independence Day
[01:19.30]这是个明确无误的
[01:19.30]All down the line
[01:23.50]独立日
[01:23.50]Just say goodbye it's Independence Day
[01:28.90]就说再见吧 独立日
[01:28.90]It's Independence Day this time
[01:36.24]此刻就是独立日
[01:36.24]Now I don't know what it always was with us
[01:40.65]现在 我不知道这独立日为何总是和我们在一起
[01:40.65]We chose the words and yeah we drew the lines
[01:46.91]我们曾选择过这样的诺言 是的 依然可以用画线来标明底线
[01:46.91]There was just no way this house could hold the two of us
[01:52.71]这座房子只是没有办法可以用来容纳下我们两人
[01:52.71]I guess that we were just too much of the same kind
[01:59.21]我想 我们只是太同类了
[01:59.21]Well say goodbye it's Independence Day
[02:04.59]那就告别这个独立日吧
[02:04.59]It's Independence Day all boys must run away
[02:10.97]所有的男生都必须逃离独立日
[02:10.97]So say goodbye it's Independence Day
[02:16.33]那就与独立日话别吧
[02:16.33]All men must make their way come Independence Day
[02:46.73]所有的人 必须以自己的方式来确立独立日
[02:46.73]Now the rooms are all empty down at Frankie's joint
[02:52.34]现在在弗兰基的结合部 所有的房间都空下来了
[02:52.34]And the highway she's deserted down to Breaker's Point
[02:57.95]高速公路也被断路器的开关遗弃了
[02:57.95]There's a lot of people leaving town now
[03:00.82]有很多人现在已离开了小镇
[03:00.82]Leaving their friends their homes
[03:03.81]离开了他们的朋友他们的家园
[03:03.81]At night they walk that dark and dusty highway all alone
[03:10.56]他们独自一人 夜行在黑暗和尘土飞扬的公路上
[03:10.56]Well papa go to bed now it's getting late
[03:15.90]已经很晚了 爸爸这会儿已睡着了
[03:15.90]Nothing we can say can change anything now
[03:21.76]此时也没啥值得一提而需要我们去改变的任何事
[03:21.76]Because there's just different people coming down here now
[03:24.72]因为现在会有不同的人来到这里
[03:24.72]And they see things in different ways
[03:28.09]而且他们看待事物各有不同的方式
[03:28.09]And soon everything we've known will just be swept away
[03:34.24]不一会儿 我们所知道一切都会被席卷而去
[03:34.24]So say goodbye it's Independence Day
[03:39.66]所以 就告别这独立日吧
[03:39.66]Papa now I know the things you wanted that you could not say
[03:45.55]爸爸 现在我知道了你想要但却不能说的事
[03:45.55]But won't you just say goodbye it's Independence Day
[03:51.39]只因为你不会说 再见吧 独立日
[03:51.39]I swear I never meant to take those things away
[03:56.04]我发誓 我从来没有打算把这些东西抛弃