Home
Sheryl Crow
I woke up this morning
今晨我从梦中醒来
Now I understand
忽然明白了
What it means to give your life
将自己的整个一生交付给一个人
To just one man
有着怎样重大的意义
Afraid of feeling nothing
突然不安于此刻内心的沉寂
No bees or butterflies
没有一丝悸动 没有一丝兴奋
My head is full of voices
我脑海中充斥着无边的嘈杂
And my house is full of lies
我房间里滋生着无数的谎言
This is home home
可这就是家啊
And this is home home
这就是家
This is home
是我们须臾不可远离的归宿
I found your standing there
我看着你 站立于此
When I was seventeen
那时的我正值十七芳华
Now I'm thirty-two
现在我已人过中年了啊
And I can't remember what I'd seen in you
也早已忘记曾在你眼眸中窥见的神采
I made a promise
我许下诺言
Said it everyday
并把它每天都挂在嘴边
Now I'm reading romance novels
如今我沉迷于言情小说
And I'm dreaming of yesterday
总在回忆如梦的美好往昔
This is home home
这就是家啊
And this is home home
这就是家
This is home
是我们须臾不可远离的归宿
I'd like to see the Riviera
我想去地中海沿岸的里维埃拉看看
And slowdance underneath the stars
在漫天星空之下悠然慢舞
I'd like to watch the sun come up
我想窝在一个陌生人的臂弯中
In a stranger's arms
满怀欣喜地等待破晓的那个瞬间
This is home home
这就是家啊
And this is home home
这就是家
I'm going crazy
我简直快要失控
A little at everyday
日渐疯狂
And everything I want to
我这样或那样的种种梦想
Is now driving your away
都在将你一步步推离我的身边
I woke this morning
今晨我从梦中醒来
To the sound of breaking hearts
耳边响起了心碎的声音
Mine is full of questions
我的心中充满不安的疑虑
And it's tearing yours apart tearing yours apart
而这难以抑制的疑虑令你心碎
And it's tearing yours apart
令你痛彻心扉
And it's tearing us apart And it's tearing us apart
也让你我从此 渐行渐远
[00:01.48]Home
[00:01.91]Sheryl Crow
[00:11.76]I woke up this morning
[00:14.38]今晨我从梦中醒来
[00:14.38]Now I understand
[00:17.45]忽然明白了
[00:17.45]What it means to give your life
[00:20.38]将自己的整个一生交付给一个人
[00:20.38]To just one man
[00:23.19]有着怎样重大的意义
[00:23.19]Afraid of feeling nothing
[00:25.81]突然不安于此刻内心的沉寂
[00:25.81]No bees or butterflies
[00:28.87]没有一丝悸动 没有一丝兴奋
[00:28.87]My head is full of voices
[00:31.43]我脑海中充斥着无边的嘈杂
[00:31.43]And my house is full of lies
[00:34.11]我房间里滋生着无数的谎言
[00:34.11]This is home home
[00:45.34]可这就是家啊
[00:45.34]And this is home home
[00:56.75]这就是家
[00:56.75]This is home
[01:10.11]是我们须臾不可远离的归宿
[01:10.11]I found your standing there
[01:12.61]我看着你 站立于此
[01:12.61]When I was seventeen
[01:15.17]那时的我正值十七芳华
[01:15.17]Now I'm thirty-two
[01:17.35]现在我已人过中年了啊
[01:17.35]And I can't remember what I'd seen in you
[01:21.47]也早已忘记曾在你眼眸中窥见的神采
[01:21.47]I made a promise
[01:24.15]我许下诺言
[01:24.15]Said it everyday
[01:26.21]并把它每天都挂在嘴边
[01:26.21]Now I'm reading romance novels
[01:29.33]如今我沉迷于言情小说
[01:29.33]And I'm dreaming of yesterday
[01:31.89]总在回忆如梦的美好往昔
[01:31.89]This is home home
[01:42.93]这就是家啊
[01:42.93]And this is home home
[01:54.81]这就是家
[01:54.81]This is home
[02:08.65]是我们须臾不可远离的归宿
[02:08.65]I'd like to see the Riviera
[02:14.40]我想去地中海沿岸的里维埃拉看看
[02:14.40]And slowdance underneath the stars
[02:20.14]在漫天星空之下悠然慢舞
[02:20.14]I'd like to watch the sun come up
[02:26.56]我想窝在一个陌生人的臂弯中
[02:26.56]In a stranger's arms
[02:29.69]满怀欣喜地等待破晓的那个瞬间
[02:29.69]This is home home
[02:52.78]这就是家啊
[02:52.78]And this is home home
[03:17.30]这就是家
[03:17.30]I'm going crazy
[03:19.36]我简直快要失控
[03:19.36]A little at everyday
[03:22.35]日渐疯狂
[03:22.35]And everything I want to
[03:24.85]我这样或那样的种种梦想
[03:24.85]Is now driving your away
[03:28.23]都在将你一步步推离我的身边
[03:28.23]I woke this morning
[03:30.77]今晨我从梦中醒来
[03:30.77]To the sound of breaking hearts
[03:33.96]耳边响起了心碎的声音
[03:33.96]Mine is full of questions
[03:36.27]我的心中充满不安的疑虑
[03:36.27]And it's tearing yours apart tearing yours apart
[03:43.95]而这难以抑制的疑虑令你心碎
[03:43.95]And it's tearing yours apart
[03:50.04]令你痛彻心扉
[03:50.04]And it's tearing us apart And it's tearing us apart
[03:55.00]也让你我从此 渐行渐远