Eveningsong - Hymns From Nineveh
以下歌词翻译由文曲大模型提供
When I am weary
当我疲惫不堪时
Then I try to think of the words that you told me
我便想起你对我说过的话
When I said I was a boy
当我自称是个男孩
On a lonely dark fare
在孤独黑暗的旅途中
In the middle of nowhere
置身于茫茫荒野
Nowhere to turn to
无处可去
And nowhere to hide
无处躲藏
When I have nowhere to hide
当我无处可藏
Then I think of the words that you told me
当我回想起你对我说过的话语
When I said I was a boy
当我自称是个男孩
Not a man
而非男人
Who knows what he can
明白自己能做什么
And what he cannot do
不能做什么
'Cause I don't even know who I am
因为我甚至不知道自己是谁
When I don't know who I am
当我不认识自己时
Then I think of the words that you told me
就会想起你对我说过的话
When I stepped out of the boat
当我迈出小船
Tried to walk on the waves
试图踏浪而行
But I sank
却沉沦
Oh I sank
沉沦
Deeper into the grave of my thought
坠入思绪的深渊
When I am deep in the grave of my thought
当我深陷思绪的深渊
I try to think of the words that you told me
便想起你曾对我说过的话
That day in my kitchen
那日在厨房里
It was flooded by my tears
泪水曾将我淹没
But dried by your words
却被你的话语抚平
Why are you weary
为何你如此疲惫
I love you more
而我爱你更深
[00:00.00]Eveningsong - Hymns From Nineveh
[00:00.46]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.46]When I am weary
[00:02.14]当我疲惫不堪时
[00:02.14]Then I try to think of the words that you told me
[00:07.09]我便想起你对我说过的话
[00:07.09]When I said I was a boy
[00:09.85]当我自称是个男孩
[00:09.85]On a lonely dark fare
[00:12.59]在孤独黑暗的旅途中
[00:12.59]In the middle of nowhere
[00:15.32]置身于茫茫荒野
[00:15.32]Nowhere to turn to
[00:17.23]无处可去
[00:17.23]And nowhere to hide
[00:22.41]无处躲藏
[00:22.41]When I have nowhere to hide
[00:25.22]当我无处可藏
[00:25.22]Then I think of the words that you told me
[00:29.39]当我回想起你对我说过的话语
[00:29.39]When I said I was a boy
[00:32.55]当我自称是个男孩
[00:32.55]Not a man
[00:33.68]而非男人
[00:33.68]Who knows what he can
[00:35.72]明白自己能做什么
[00:35.72]And what he cannot do
[00:38.26]不能做什么
[00:38.26]'Cause I don't even know who I am
[00:44.05]因为我甚至不知道自己是谁
[00:44.05]When I don't know who I am
[00:46.91]当我不认识自己时
[00:46.91]Then I think of the words that you told me
[00:50.97]就会想起你对我说过的话
[00:50.97]When I stepped out of the boat
[00:54.26]当我迈出小船
[00:54.26]Tried to walk on the waves
[00:57.05]试图踏浪而行
[00:57.05]But I sank
[00:58.41]却沉沦
[00:58.41]Oh I sank
[01:00.13]沉沦
[01:00.13]Deeper into the grave of my thought
[01:06.92]坠入思绪的深渊
[01:06.92]When I am deep in the grave of my thought
[01:10.81]当我深陷思绪的深渊
[01:10.81]I try to think of the words that you told me
[01:15.09]便想起你曾对我说过的话
[01:15.09]That day in my kitchen
[01:17.52]那日在厨房里
[01:17.52]It was flooded by my tears
[01:19.99]泪水曾将我淹没
[01:19.99]But dried by your words
[01:23.40]却被你的话语抚平
[01:23.40]Why are you weary
[01:26.40]为何你如此疲惫
[01:26.40]I love you more
[01:31.04]而我爱你更深