Halo of Flies - Alice Cooper
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Neal Smith
I've got the answers
我知晓所有答案
To all of your questions
能解答你所有疑问
If you've got the money
只要你付得起
To pay me in gold
用黄金来交易
I will be living
我将逍遥度日
In old Monte Carlo
在蒙特卡洛赌城
And you will be reading
而你只能翻阅
The secrets I sold
我贩卖的机密
Daggers and contacts
匕首与人脉交织
And bright shiny limos
锃亮豪车流光溢彩
I've got a watch
我腕间的手表
That turns into a lifeboat
能化作救生艇脱险
Glimmering nightgowns
丝缎睡裙泛幽光
Poisonous cobras
毒蛇吐信暗藏杀机
Silencer under the heel of my shoe
鞋跟下消音器悄然蛰伏
The elegance of China
中国瓷器般精致优雅
They sent her to lie here on her back
他们派她来此卧底潜伏
But as she deeply moves me
当她深深触动我心弦时
She'd rather shoot me in my tracks
她却更想将我当场击毙
And while a Middle Asian lady
那位中亚来的神秘女子
She really came as no surprise
她的出现本不足为奇
But I still did destroy her
但我仍亲手终结了她
And I will smash
我将粉碎
Halo of flies
这群蝇营狗苟之徒
I crossed the ocean
我横渡汪洋
Where no one could see
无人知晓的远方
And I put a time-bomb
埋下定时炸弹
In your submarine
在你潜艇的心脏
Goodbye to old friends
告别旧日故交
The secret's in hand
秘密紧握掌中
With phony papers
伪造文书为伴
And kentucky flats
肯塔基的公寓里
You never will understand
你永远无法参透
[00:00.00]Halo of Flies - Alice Cooper
[00:55.20]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:55.20]Written by:Neal Smith
[01:50.41]I've got the answers
[01:52.59]我知晓所有答案
[01:52.59]To all of your questions
[01:54.57]能解答你所有疑问
[01:54.57]If you've got the money
[01:56.18]只要你付得起
[01:56.18]To pay me in gold
[01:58.67]用黄金来交易
[01:58.67]I will be living
[02:00.53]我将逍遥度日
[02:00.53]In old Monte Carlo
[02:02.49]在蒙特卡洛赌城
[02:02.49]And you will be reading
[02:04.15]而你只能翻阅
[02:04.15]The secrets I sold
[02:10.75]我贩卖的机密
[02:10.75]Daggers and contacts
[02:12.39]匕首与人脉交织
[02:12.39]And bright shiny limos
[02:14.64]锃亮豪车流光溢彩
[02:14.64]I've got a watch
[02:15.95]我腕间的手表
[02:15.95]That turns into a lifeboat
[02:18.77]能化作救生艇脱险
[02:18.77]Glimmering nightgowns
[02:20.80]丝缎睡裙泛幽光
[02:20.80]Poisonous cobras
[02:22.55]毒蛇吐信暗藏杀机
[02:22.55]Silencer under the heel of my shoe
[02:45.10]鞋跟下消音器悄然蛰伏
[02:45.10]The elegance of China
[02:48.62]中国瓷器般精致优雅
[02:48.62]They sent her to lie here on her back
[02:52.48]他们派她来此卧底潜伏
[02:52.48]But as she deeply moves me
[02:56.15]当她深深触动我心弦时
[02:56.15]She'd rather shoot me in my tracks
[03:14.38]她却更想将我当场击毙
[03:14.38]And while a Middle Asian lady
[03:20.08]那位中亚来的神秘女子
[03:20.08]She really came as no surprise
[03:27.01]她的出现本不足为奇
[03:27.01]But I still did destroy her
[03:31.86]但我仍亲手终结了她
[03:31.86]And I will smash
[03:33.94]我将粉碎
[03:33.94]Halo of flies
[03:54.57]这群蝇营狗苟之徒
[03:54.57]I crossed the ocean
[03:58.82]我横渡汪洋
[03:58.82]Where no one could see
[04:03.50]无人知晓的远方
[04:03.50]And I put a time-bomb
[04:08.15]埋下定时炸弹
[04:08.15]In your submarine
[04:13.16]在你潜艇的心脏
[04:13.16]Goodbye to old friends
[04:17.29]告别旧日故交
[04:17.29]The secret's in hand
[04:22.04]秘密紧握掌中
[04:22.04]With phony papers
[04:26.63]伪造文书为伴
[04:26.63]And kentucky flats
[04:30.60]肯塔基的公寓里
[04:30.60]You never will understand
[04:35.06]你永远无法参透