Both Sides Now - Allison Moorer (埃里森-摩尔)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Rows and flows of angel hair
天使发丝般的云卷云舒
And ice cream castles in the air
空中漂浮着冰淇淋城堡
And feather canyons everywhere
羽毛峡谷遍布天际
I've looked at clouds that way
我曾那样仰望云朵
But now they only block the sun
如今它们却遮天蔽日
They rain and snow on everyone
将雨雪洒向人间
So many things I would've done
多少未竟之事
The clouds got in my way
皆被云霭阻隔
I've looked at clouds from both sides now
我曾从两面仰望云卷云舒
From up and down and still somehow
上下求索却依然困惑
It's clouds illusions I recall
回忆里尽是云的幻影
I really don't know clouds at all
其实我从未读懂过云
Moons and Junes and Ferris wheels
明月六月与摩天轮
The dizzy dancing way you feel
令人眩晕的舞步翩跹
As every fairytale comes real
当每个童话都成真时
I've looked at love that way
我曾那样凝视爱情
But now it's just another show
如今这不过是又一场表演
You leave them laughing when you go
你转身离去 只留下笑声回荡
And if you care don't let em know
若你心有所系 别让他们知晓
Don't give yourself away
别轻易交出真心
I've looked at love from both sides now
我曾从正反两面审视爱情
From give and take and still somehow
给予与索取间辗转 却依然
It's loves illusions I recall
记忆中尽是爱的幻影
I really don't know love at all
其实我从未真正懂得爱情
Tears and fears and feeling proud
泪水与恐惧交织 却仍骄傲地说出
To say "I love you" right out loud
那句响亮的"我爱你"
Dreams and schemes and circus crowds
梦想与计划 如同马戏团的人群
I've looked at life that way
我曾这样看待生活
But now old friends are acting strange
而今老友却变得陌生
They shake their heads they say I've changed
他们摇头说我变了模样
Well something's lost but something's gained
是啊 有失亦有得
In living every day
在日复一日的生活里
I've looked at life from both sides now
我曾从正反两面审视人生
From win and lose and still somehow
历经成败得失 却依然困惑
It's life's illusions I recall
那些不过是生活的幻象
I really don't know life at all
其实我从未真正读懂生命
[00:00.00]Both Sides Now - Allison Moorer (埃里森-摩尔)
[00:16.42]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:16.42]Rows and flows of angel hair
[00:21.24]天使发丝般的云卷云舒
[00:21.24]And ice cream castles in the air
[00:27.17]空中漂浮着冰淇淋城堡
[00:27.17]And feather canyons everywhere
[00:32.07]羽毛峡谷遍布天际
[00:32.07]I've looked at clouds that way
[00:37.31]我曾那样仰望云朵
[00:37.31]But now they only block the sun
[00:42.43]如今它们却遮天蔽日
[00:42.43]They rain and snow on everyone
[00:48.30]将雨雪洒向人间
[00:48.30]So many things I would've done
[00:53.04]多少未竟之事
[00:53.04]The clouds got in my way
[00:57.78]皆被云霭阻隔
[00:57.78]I've looked at clouds from both sides now
[01:03.40]我曾从两面仰望云卷云舒
[01:03.40]From up and down and still somehow
[01:08.52]上下求索却依然困惑
[01:08.52]It's clouds illusions I recall
[01:14.07]回忆里尽是云的幻影
[01:14.07]I really don't know clouds at all
[01:30.22]其实我从未读懂过云
[01:30.22]Moons and Junes and Ferris wheels
[01:35.29]明月六月与摩天轮
[01:35.29]The dizzy dancing way you feel
[01:40.89]令人眩晕的舞步翩跹
[01:40.89]As every fairytale comes real
[01:45.63]当每个童话都成真时
[01:45.63]I've looked at love that way
[01:50.75]我曾那样凝视爱情
[01:50.75]But now it's just another show
[01:55.11]如今这不过是又一场表演
[01:55.11]You leave them laughing when you go
[02:01.85]你转身离去 只留下笑声回荡
[02:01.85]And if you care don't let em know
[02:06.33]若你心有所系 别让他们知晓
[02:06.33]Don't give yourself away
[02:11.32]别轻易交出真心
[02:11.32]I've looked at love from both sides now
[02:16.74]我曾从正反两面审视爱情
[02:16.74]From give and take and still somehow
[02:21.98]给予与索取间辗转 却依然
[02:21.98]It's loves illusions I recall
[02:27.43]记忆中尽是爱的幻影
[02:27.43]I really don't know love at all
[02:56.25]其实我从未真正懂得爱情
[02:56.25]Tears and fears and feeling proud
[03:01.25]泪水与恐惧交织 却仍骄傲地说出
[03:01.25]To say "I love you" right out loud
[03:07.30]那句响亮的"我爱你"
[03:07.30]Dreams and schemes and circus crowds
[03:10.86]梦想与计划 如同马戏团的人群
[03:10.86]I've looked at life that way
[03:16.78]我曾这样看待生活
[03:16.78]But now old friends are acting strange
[03:21.96]而今老友却变得陌生
[03:21.96]They shake their heads they say I've changed
[03:27.83]他们摇头说我变了模样
[03:27.83]Well something's lost but something's gained
[03:32.37]是啊 有失亦有得
[03:32.37]In living every day
[03:37.30]在日复一日的生活里
[03:37.30]I've looked at life from both sides now
[03:42.49]我曾从正反两面审视人生
[03:42.49]From win and lose and still somehow
[03:47.80]历经成败得失 却依然困惑
[03:47.80]It's life's illusions I recall
[03:52.95]那些不过是生活的幻象
[03:52.95]I really don't know life at all
[03:57.09]其实我从未真正读懂生命