SMILE - Rie Fu (船越里惠)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Rie fu
曲:Rie fu
少しだけ笑って
勉强挤出些许笑容
気付かないふりしてた
假装没有发现你的目光
傘の下 話し声
雨伞下的交谈声里
ブルーの影を見送ったの
目送那片蓝色阴影离去
少しだけ涙して
悄悄流下几滴泪水
気付かないふりしてた
假装没有察觉自己心绪
心の奥 透き通って
明明内心清澈见底
もう少しでわかりあえたのにね
差一点就能互相理解了啊
どうして こんなに
为何每次我们
すれ違ってゆく
总是擦肩而过
気持ちの行方を
想要知道这份心情
知りたいんだろう
究竟该去向何方
I wanna see you smile
我想看到你的笑容
果てしなく続くもの
虽然心里十分清楚
そんなのないってわかってるけど
世上不存在永恒的事物
さみしくなったらそっと
但若感到寂寞的话
暖め合えればいいと思う
希望我们能温暖彼此
どうして こんなに
为何每次追寻温暖时
ぬくもり探すたびに
稚嫩的心跳就会
幼い胸騒ぎ
不受控制地加速鼓动
とまらないのかな
无法停歇
I wanna see you smile
我想看到你的笑容
Just raise your head and smile
只需抬起头微笑
少しだけ笑って
试着露出些许笑容
もう少しでうまくいくから
很快就能找到解决之道
どうして こんなに
为何每次追寻温暖时
ぬくもり探すたびに
稚嫩的心跳就会
幼い胸騒ぎ とまらないの
不受控制地加速鼓动
どうして こんなに
为何明明应该很幸福
幸せなはずなのに
这深不见底的愿望
底のない願いが
是否正玷污着
輝き汚すのかな
原本闪耀的光芒
[00:00.00]SMILE - Rie Fu (船越里惠)
[00:04.64]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:04.64]词:Rie fu
[00:09.29]曲:Rie fu
[00:13.94]少しだけ笑って
[00:17.13]勉强挤出些许笑容
[00:17.13]気付かないふりしてた
[00:20.33]假装没有发现你的目光
[00:20.33]傘の下 話し声
[00:23.60]雨伞下的交谈声里
[00:23.60]ブルーの影を見送ったの
[00:33.54]目送那片蓝色阴影离去
[00:33.54]少しだけ涙して
[00:36.78]悄悄流下几滴泪水
[00:36.78]気付かないふりしてた
[00:39.97]假装没有察觉自己心绪
[00:39.97]心の奥 透き通って
[00:43.19]明明内心清澈见底
[00:43.19]もう少しでわかりあえたのにね
[00:53.14]差一点就能互相理解了啊
[00:53.14]どうして こんなに
[00:56.30]为何每次我们
[00:56.30]すれ違ってゆく
[00:59.53]总是擦肩而过
[00:59.53]気持ちの行方を
[01:02.81]想要知道这份心情
[01:02.81]知りたいんだろう
[01:05.92]究竟该去向何方
[01:05.92]I wanna see you smile
[01:12.81]我想看到你的笑容
[01:12.81]果てしなく続くもの
[01:15.98]虽然心里十分清楚
[01:15.98]そんなのないってわかってるけど
[01:25.76]世上不存在永恒的事物
[01:25.76]さみしくなったらそっと
[01:29.00]但若感到寂寞的话
[01:29.00]暖め合えればいいと思う
[01:38.87]希望我们能温暖彼此
[01:38.87]どうして こんなに
[01:41.99]为何每次追寻温暖时
[01:41.99]ぬくもり探すたびに
[01:45.31]稚嫩的心跳就会
[01:45.31]幼い胸騒ぎ
[01:48.60]不受控制地加速鼓动
[01:48.60]とまらないのかな
[02:08.68]无法停歇
[02:08.68]I wanna see you smile
[02:12.03]我想看到你的笑容
[02:12.03]Just raise your head and smile
[02:19.63]只需抬起头微笑
[02:19.63]少しだけ笑って
[02:22.95]试着露出些许笑容
[02:22.95]もう少しでうまくいくから
[02:32.82]很快就能找到解决之道
[02:32.82]どうして こんなに
[02:35.88]为何每次追寻温暖时
[02:35.88]ぬくもり探すたびに
[02:39.24]稚嫩的心跳就会
[02:39.24]幼い胸騒ぎ とまらないの
[02:45.90]不受控制地加速鼓动
[02:45.90]どうして こんなに
[02:49.02]为何明明应该很幸福
[02:49.02]幸せなはずなのに
[02:52.25]这深不见底的愿望
[02:52.25]底のない願いが
[02:55.53]是否正玷污着
[02:55.53]輝き汚すのかな
[03:00.05]原本闪耀的光芒