かげろう - ダウト
以下歌词翻译由文曲大模型提供
か弱き心が折れたそうな
脆弱的心灵仿佛已然破碎
泣き崩れたならさて
若泪水决堤就任其流淌吧
気持ちも晴れましょう
让阴郁的心情也放晴吧
街は生きており恋し故郷
城市喧嚣依旧却令人眷恋故里
いつも優しい風
那永远温柔的微风
都会は特に冷たいね
在都市中却格外寒冷呢
必然に美化されたままの写真
被必然美化过的往昔照片
あの頃のように上手く笑える?
如今还能绽放如初的笑容吗?
ゆらゆらりかげろう
摇曳飘渺的阳炎
曖昧な影
朦胧不清的残影
探し物はたいそう
苦苦追寻的东西
遠くだそうです
似乎依然遥不可及
わたしは旅人
我愿成为旅人
渡り鳥みたくありたい
如候鸟般自由来去
嫌いな自分を誇れるように
直到能坦然接受厌恶的自己
その暁にはどうぞ
待到破晓时分请务必
お褒めを頂戴ね
赐予我赞许之词吧
同じ空たとえ独りでも上等
同一片天空哪怕孤身一人也无妨
明日には明日の風が吹く
明日自有明日的清风拂面
水面に漂う変わらない記憶
水面荡漾着未曾改变的回忆
どうやらあの頃には
但看来我们终究无法
戻れぬようです
重返旧日时光
憶えていますか?
你还记得吗?
二人が交わした約束
我们曾许下的约定
「人」の「夢」と書いて
"人"字加上"梦"字写成"虚幻"
「儚」いのはどうして?
是为何故?
身も心も全てゆだねるから
只因早已将身心全数托付
一期一会
後どれ位こよなく
往后还有多少珍贵时光
活きていられるのだろう
能让我如此鲜活地存在
何もかも忘れこのまま眠ろう
忘却一切就此沉眠吧
今宵もほろり
今宵依旧微醺
とても皮肉なもんです
真是讽刺至极啊
嗚呼かげろう曖昧な声
啊 阳炎般朦胧的声音
あの空にはなんとも
终究无法传达到
響かぬようです
那片天空之下
わたしは旅人
我愿成为旅人
渡り鳥みたくありたい
如候鸟般自由来去
遠き日の想ひかげろう
往昔的思念如阳炎飘摇
[00:00.00]かげろう - ダウト
[00:01.48]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:01.48]か弱き心が折れたそうな
[00:11.55]脆弱的心灵仿佛已然破碎
[00:11.55]泣き崩れたならさて
[00:17.59]若泪水决堤就任其流淌吧
[00:17.59]気持ちも晴れましょう
[00:21.66]让阴郁的心情也放晴吧
[00:21.66]街は生きており恋し故郷
[00:31.54]城市喧嚣依旧却令人眷恋故里
[00:31.54]いつも優しい風
[00:36.48]那永远温柔的微风
[00:36.48]都会は特に冷たいね
[00:41.52]在都市中却格外寒冷呢
[00:41.52]必然に美化されたままの写真
[00:51.89]被必然美化过的往昔照片
[00:51.89]あの頃のように上手く笑える?
[01:01.14]如今还能绽放如初的笑容吗?
[01:01.14]ゆらゆらりかげろう
[01:04.14]摇曳飘渺的阳炎
[01:04.14]曖昧な影
[01:06.57]朦胧不清的残影
[01:06.57]探し物はたいそう
[01:09.51]苦苦追寻的东西
[01:09.51]遠くだそうです
[01:11.70]似乎依然遥不可及
[01:11.70]わたしは旅人
[01:16.41]我愿成为旅人
[01:16.41]渡り鳥みたくありたい
[01:22.18]如候鸟般自由来去
[01:22.18]嫌いな自分を誇れるように
[01:31.77]直到能坦然接受厌恶的自己
[01:31.77]その暁にはどうぞ
[01:38.27]待到破晓时分请务必
[01:38.27]お褒めを頂戴ね
[01:42.58]赐予我赞许之词吧
[01:42.58]同じ空たとえ独りでも上等
[01:52.47]同一片天空哪怕孤身一人也无妨
[01:52.47]明日には明日の風が吹く
[02:01.86]明日自有明日的清风拂面
[02:01.86]水面に漂う変わらない記憶
[02:06.83]水面荡漾着未曾改变的回忆
[02:06.83]どうやらあの頃には
[02:10.02]但看来我们终究无法
[02:10.02]戻れぬようです
[02:12.67]重返旧日时光
[02:12.67]憶えていますか?
[02:16.97]你还记得吗?
[02:16.97]二人が交わした約束
[02:43.29]我们曾许下的约定
[02:43.29]「人」の「夢」と書いて
[02:46.78]"人"字加上"梦"字写成"虚幻"
[02:46.78]「儚」いのはどうして?
[02:52.96]是为何故?
[02:52.96]身も心も全てゆだねるから
[03:00.38]只因早已将身心全数托付
[03:00.38]一期一会
[03:03.27]後どれ位こよなく
[03:07.12]往后还有多少珍贵时光
[03:07.12]活きていられるのだろう
[03:12.61]能让我如此鲜活地存在
[03:12.61]何もかも忘れこのまま眠ろう
[03:17.82]忘却一切就此沉眠吧
[03:17.82]今宵もほろり
[03:19.93]今宵依旧微醺
[03:19.93]とても皮肉なもんです
[03:23.15]真是讽刺至极啊
[03:23.15]嗚呼かげろう曖昧な声
[03:27.90]啊 阳炎般朦胧的声音
[03:27.90]あの空にはなんとも
[03:30.91]终究无法传达到
[03:30.91]響かぬようです
[03:33.38]那片天空之下
[03:33.38]わたしは旅人
[03:37.80]我愿成为旅人
[03:37.80]渡り鳥みたくありたい
[03:42.86]如候鸟般自由来去
[03:42.86]遠き日の想ひかげろう
[03:47.09]往昔的思念如阳炎飘摇