We're Not in Love Anymore - Joey Cape
以下歌词翻译由文曲大模型提供
At three in the morning we are in morning
凌晨三点 我们陷入哀悼时刻
Hallucinations end in collision
幻觉在碰撞中消散
Drug induced visions end in collision
药物催生的幻象终归破碎
Casualties again
又添几缕伤痕
Yeah we're faux pacifist
我们不过是虚伪的和平主义者
Former conservationist
昔日的理想已然褪色
Once we were here to be sane
曾为清醒而相守
Now everyone's insane
如今皆沦为疯狂
We're not in love
我们已不再相爱
We're not in love anymore
我们的爱早已消逝
Now we're just passing through the door
如今只是擦肩而过
No one here wants more
无人再愿挽留
We're not in love
我们已不再相爱
We're not in love anymore
我们的爱早已消逝
Somewhere we passed out on the floor
曾在某处醉倒在地
Forgetting where
忘却身在何方
And what we've seen worth saving
我们曾见证的美好 是否值得挽留
At three in the morning
凌晨三点时分
I begin to mourn the sovereign
我开始哀悼逝去的王权
Yeah we still have a song
我们仍有一首歌谣
It's about a mile long
它绵延一英里长
I used to know that tune
我曾熟记那旋律
I used to play it for you
曾为你轻轻弹唱
But we're not in love
但我们的爱已不复存在
We're not in love anymore
我们的爱早已消逝
No longer running through the door
不再奔向彼此的门前
No one here wants more
无人再愿挽留
We're not in love
我们已不再相爱
We're not in love anymore
我们的爱早已消逝
Yeah I'm just passed out on the floor
我醉倒在地不省人事
Forgetting where and
遗忘着过往
What I've seen worth saving
和值得挽留的一切
At three in the morning
凌晨三点时分
I begin to find myself again
我开始找回自己
At three in the morning
凌晨三点时分
I am in morning
我沉浸在哀伤里
Hallucinations end
幻象渐渐消散
[00:00.00]We're Not in Love Anymore - Joey Cape
[00:11.07]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:11.07]At three in the morning we are in morning
[00:15.43]凌晨三点 我们陷入哀悼时刻
[00:15.43]Hallucinations end in collision
[00:19.93]幻觉在碰撞中消散
[00:19.93]Drug induced visions end in collision
[00:24.10]药物催生的幻象终归破碎
[00:24.10]Casualties again
[00:27.99]又添几缕伤痕
[00:27.99]Yeah we're faux pacifist
[00:32.09]我们不过是虚伪的和平主义者
[00:32.09]Former conservationist
[00:36.83]昔日的理想已然褪色
[00:36.83]Once we were here to be sane
[00:40.76]曾为清醒而相守
[00:40.76]Now everyone's insane
[00:46.77]如今皆沦为疯狂
[00:46.77]We're not in love
[00:48.71]我们已不再相爱
[00:48.71]We're not in love anymore
[00:53.09]我们的爱早已消逝
[00:53.09]Now we're just passing through the door
[00:58.58]如今只是擦肩而过
[00:58.58]No one here wants more
[01:03.88]无人再愿挽留
[01:03.88]We're not in love
[01:05.95]我们已不再相爱
[01:05.95]We're not in love anymore
[01:10.16]我们的爱早已消逝
[01:10.16]Somewhere we passed out on the floor
[01:14.20]曾在某处醉倒在地
[01:14.20]Forgetting where
[01:15.87]忘却身在何方
[01:15.87]And what we've seen worth saving
[01:19.65]我们曾见证的美好 是否值得挽留
[01:19.65]At three in the morning
[01:21.40]凌晨三点时分
[01:21.40]I begin to mourn the sovereign
[01:42.92]我开始哀悼逝去的王权
[01:42.92]Yeah we still have a song
[01:47.10]我们仍有一首歌谣
[01:47.10]It's about a mile long
[01:51.81]它绵延一英里长
[01:51.81]I used to know that tune
[01:56.19]我曾熟记那旋律
[01:56.19]I used to play it for you
[02:01.40]曾为你轻轻弹唱
[02:01.40]But we're not in love
[02:03.80]但我们的爱已不复存在
[02:03.80]We're not in love anymore
[02:07.99]我们的爱早已消逝
[02:07.99]No longer running through the door
[02:13.29]不再奔向彼此的门前
[02:13.29]No one here wants more
[02:18.86]无人再愿挽留
[02:18.86]We're not in love
[02:20.99]我们已不再相爱
[02:20.99]We're not in love anymore
[02:24.99]我们的爱早已消逝
[02:24.99]Yeah I'm just passed out on the floor
[02:29.24]我醉倒在地不省人事
[02:29.24]Forgetting where and
[02:31.37]遗忘着过往
[02:31.37]What I've seen worth saving
[02:34.66]和值得挽留的一切
[02:34.66]At three in the morning
[02:36.71]凌晨三点时分
[02:36.71]I begin to find myself again
[02:43.09]我开始找回自己
[02:43.09]At three in the morning
[02:45.50]凌晨三点时分
[02:45.50]I am in morning
[02:47.56]我沉浸在哀伤里
[02:47.56]Hallucinations end
[02:52.06]幻象渐渐消散