歌词狗歌词

City Song

歌手:Emmy the Great

专辑:

发行公司:

City Song - Emmy the Great 以下歌词翻译由文曲大模型提供 The city called me so I came 城市召唤我便应声而来 It isn't mine to question what it said 它的旨意不容我质疑徘徊 I sleep until the point when I'm awake 昏睡直到意识被晨光刺穿 I walk until there's nothing left to trek 跋涉直至道路在脚下消散 And everyone is looking for an answer 众生都在寻觅某个答案 And everyone is waiting for a break 众生都在等待命运转弯 I came and I was bored of it soon after 初至的新鲜转瞬成倦怠 But I had nowhere to go and so I stayed 却因无处可去继续留白 I dreamed a lifetime of this place 我曾用一生梦想着这个地方 It seemed an awful thing to waste 若就此荒废未免太过可惜 Well the morning fills my mouth up with decay 晨光将腐朽气息灌满我的口腔 I like it it reminds me how you taste 我却贪恋这如同你余味的苦涩 Sometimes I feel you rising up behind me like the wind 时而感觉你如风般在身后升起 But I still try to look away 而我仍固执地移开视线 What will you look like when you're old 你老去的模样会是怎样 (What will you look like when you're old ) (当你老去会是怎样模样) What will I do if I don't know you 若不再相识我该如何自处 (What will I do if I don't know you ) (若不再相识我该如何自处) I guess that I decided not to ask the day I took the road 或许踏上这条路时就已决定不再追问 Down to the city as it called 循着城市的召唤而来 Sun making silhouettes of gauze 阳光将薄纱剪成剪影 I don't remember you at all 关于你的记忆早已模糊不清 The city called me and I came 城市在呼唤 我便奔赴 It isn't mine to question why 命运缘由 不容我追问 Sometimes the clouds will rise ahead I hear your name 云翳渐起时 耳畔忽闻你名姓 It's like a choir in the sky 恍若天际圣歌轻吟 What will you look like when you're old 你老去的模样会是怎样 (What will you look like when you're old ) (当你老去会是怎样模样) What will I do if I don't know you 若不再相识我该如何自处 (What will I do if I don't know you ) (若不再相识我该如何自处) I guess that I decided not to know the day I took the road 或许启程那日 便已决意不再知晓 Down to the city as it called 循着城市的召唤而来 Sun making silhouettes of gauze 阳光将薄纱剪成剪影 I don't remember you at all 关于你的记忆早已模糊不清 They pulled a human from my waist 他们从我腰间抽离一个人形 It had your mouth it had your face 带着你的唇 你的面容 I would have kept it if I'd stayed 若我留下 定会将它珍藏
[00:00.00]City Song - Emmy the Great [00:05.63]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:05.63]The city called me so I came [00:09.49]城市召唤我便应声而来 [00:09.49]It isn't mine to question what it said [00:13.68]它的旨意不容我质疑徘徊 [00:13.68]I sleep until the point when I'm awake [00:17.55]昏睡直到意识被晨光刺穿 [00:17.55]I walk until there's nothing left to trek [00:21.97]跋涉直至道路在脚下消散 [00:21.97]And everyone is looking for an answer [00:26.22]众生都在寻觅某个答案 [00:26.22]And everyone is waiting for a break [00:29.96]众生都在等待命运转弯 [00:29.96]I came and I was bored of it soon after [00:33.23]初至的新鲜转瞬成倦怠 [00:33.23]But I had nowhere to go and so I stayed [00:41.21]却因无处可去继续留白 [00:41.21]I dreamed a lifetime of this place [00:45.46]我曾用一生梦想着这个地方 [00:45.46]It seemed an awful thing to waste [00:55.19]若就此荒废未免太过可惜 [00:55.19]Well the morning fills my mouth up with decay [00:59.06]晨光将腐朽气息灌满我的口腔 [00:59.06]I like it it reminds me how you taste [01:03.49]我却贪恋这如同你余味的苦涩 [01:03.49]Sometimes I feel you rising up behind me like the wind [01:07.11]时而感觉你如风般在身后升起 [01:07.11]But I still try to look away [01:11.97]而我仍固执地移开视线 [01:11.97]What will you look like when you're old [01:15.10]你老去的模样会是怎样 [01:15.10](What will you look like when you're old ) [01:16.78](当你老去会是怎样模样) [01:16.78]What will I do if I don't know you [01:18.90]若不再相识我该如何自处 [01:18.90](What will I do if I don't know you ) [01:20.65](若不再相识我该如何自处) [01:20.65]I guess that I decided not to ask the day I took the road [01:26.77]或许踏上这条路时就已决定不再追问 [01:26.77]Down to the city as it called [01:30.95]循着城市的召唤而来 [01:30.95]Sun making silhouettes of gauze [01:35.38]阳光将薄纱剪成剪影 [01:35.38]I don't remember you at all [01:48.92]关于你的记忆早已模糊不清 [01:48.92]The city called me and I came [01:54.20]城市在呼唤 我便奔赴 [01:54.20]It isn't mine to question why [01:57.57]命运缘由 不容我追问 [01:57.57]Sometimes the clouds will rise ahead I hear your name [02:01.06]云翳渐起时 耳畔忽闻你名姓 [02:01.06]It's like a choir in the sky [02:05.99]恍若天际圣歌轻吟 [02:05.99]What will you look like when you're old [02:08.43]你老去的模样会是怎样 [02:08.43](What will you look like when you're old ) [02:10.05](当你老去会是怎样模样) [02:10.05]What will I do if I don't know you [02:12.67]若不再相识我该如何自处 [02:12.67](What will I do if I don't know you ) [02:14.98](若不再相识我该如何自处) [02:14.98]I guess that I decided not to know the day I took the road [02:20.60]或许启程那日 便已决意不再知晓 [02:20.60]Down to the city as it called [02:24.66]循着城市的召唤而来 [02:24.66]Sun making silhouettes of gauze [02:28.84]阳光将薄纱剪成剪影 [02:28.84]I don't remember you at all [02:47.75]关于你的记忆早已模糊不清 [02:47.75]They pulled a human from my waist [02:51.93]他们从我腰间抽离一个人形 [02:51.93]It had your mouth it had your face [02:56.11]带着你的唇 你的面容 [02:56.11]I would have kept it if I'd stayed [03:01.01]若我留下 定会将它珍藏

🎤 歌手:Emmy the Great